[Detective Conan The Movie 9] ZARD - Natsu wo Matsu Sail no Youni Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Natsu wo Matsu Sail no Youni Lyrics
夏を待つセイル(帆)のように 歌詞
Lirik Lagu Natsu wo Matsu Sail no Youni
English Romanized Kanji Indonesian
Just Like A Sail Waiting for Summer
ZARD

Lyricist: Izumi Sakai
Composer: Aika Ohno
Arrangement: Takeshi Hayama

Look, the wind is also running today
The lights is piercing through the waves
If you reached out your hands at once,
you'd feel as if they'd reach the sky

I became really afraid, the moment
I saw you who don't know me
I really love you
but my own words now 
are really irritating me

Just like a sail waiting for summer
I'm always always
and always thinking of you
Beyond the sun,
Even though, 
I've made so much mistakes,
and we've ever disputed each other 
But now, we unite as one, facing ahead
Because dreams lie beyond there 
 
Because I've had enough 
of always saying "Sorry"
I want to say so much 
"thank you" words to you, more and more

There was also a difference of enthusiasm
even between us 
who understand each other
But still, it was only a really short moment
for me ever felt hurt because of you

Just like a sail waiting for summer
I'm always always
and always want to hug you
I just want to be honest
with my own feelings
But it can also mean
hurting somebody
But now, we unite as one, facing ahead
Because you'll be there

Just like a sail waiting for summer
I'm always always
and always thinking of you
Beyond the sun,
Even though, 
I've made so much mistakes,
and we've ever disputed each other 
But now, we unite as one, facing ahead
Because dreams lie beyond there 

Just like a sail waiting for summer
I'm always always
and always want to hug you

I just want to be honest
with my own feelings
But it can also mean
hurting somebody
But now, we unite as one, facing ahead

Because you'll be there
Natsu wo Matsu Sail no Youni
ZARD

Lyricist: Sakai Izumi
Composer: Ohno Aika
Arrangement: Hayama Takeshi

Hora kyou mo kaze ga hashiru
Hikari ga nami wo tsukinuke
Sono te GUTTO nobashitara
Sora ni todoku ki ga shita

Jibun no shiranai kimi wo
Mite isshun kowaku naru
Konna ni mo 
Kimi ga suki de
Kotoba ga modokashii

Natsu wo matsu SEIRU no youni
Kimi no koto wo...zu-tto...
Zutto zutto omotte iru yo
Taiyou no kanata ippai
Shippai bakari shita kedo
Hanpatsu shiattari, 
Demo ima wa
Hitotsu ni mukatte iru yo
Soko ni wa yume ga aru kara

"GOMEN NE" no kotoba bakari
Iu no wa IYA dakara
Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo
Motto motto takusan iitai yo

Wakariaeteta kimi to mo
Itsuka ondosa ga atta ne
Soredemo 
Kurushii no wa
Ittoki dake da mon ne

Natsu wo matsu SEIRU no youni
Kimi no koto wo...zu-tto...
Zutto zutto dakishimete itai
Tada jibun no kimochi ni
Mashoujiki de itai kedo
Sore de hito wo 
Kizutsukeru koto mo aru ne
Hitotsu ni mukatte iru yo
Soko ni wa kimi ga iru kara

Natsu wo matsu SEIRU no youni
Kimi no koto wo...zu-tto...
Zutto zutto omotte iru yo
Taiyou no kanata ippai
Shippai bakari shita kedo
Hanpatsu shiattari 
Demo ima wa
Hitotsu ni mukatte iru yo
Soko ni wa yume ga aru kara

Natsu wo matsu SEIRU no youni
Kimi no koto wo...zu-tto...
Zutto zutto dakishimete itai

Tada jibun no kimochi ni
Mashoujiki de itai kedo
Sore de hito wo 
Kizutsukeru koto mo aru ne
Hitotsu ni mukatte iru yo

Soko ni wa kimi ga iru kara
夏を待つセイル(帆)のように
ZARD

作詞:坂井泉水
作曲:大野愛果
編曲:葉山たけし

ほら 今日も風が走る
光が波をつき抜け
その手グッと伸ばしたら
空に届く気がした

自分の知らない君を
見て一瞬怖くなる
こんなにも
君が好きで
言葉がもどかしい

夏を待つセイルのように
君のことを...ずーっと...
ずっとずっと思っているよ
太陽の彼方 いっぱい
失敗ばかりしたけど...
反発しあったり、
でも今は
ひとつに向かっているよ
そこには夢があるから

「ゴメンネ」の言葉ばかり
云うのはイヤだから
君には「ありがとう」の言葉を
もっともっとたくさん いいたいよ

わかりあえてた君とも
いつか温度差があったね
それでも 
苦しいのは
一瞬(いっとき)だけだもんね

夏を待つセイルのように
君のことを...ずーっとずっと
ずっと抱きしめていたい
ただ 自分の気持ちに
真正直でいたいけど
それで人を
傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ
そこには君がいるから

夏を待つセイルのように
君のことを ずーっと...
ずっとずっと思っているよ
太陽の彼方いっぱい
失敗ばかりしたけど
反発しあったり...
でも今は
ひとつに向かっているよ
そこには夢があるから

夏を待つセイルのように
君のことを ずーっと...
ずっとずっと抱きしめていたい

ただ 自分の気持ちに
真正直でいたいけど
それで人を
傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ

そこには君がいるから
Bagai Perahu Layar yang Menunggu Musim Panas
ZARD

Lyricist: Izumi Sakai
Composer: Aika Ohno
Arrangement: Takeshi Hayama

Lihat, hari ini pun deru angin berlari 
Cahaya menembus masuk ke dalam ombak
Jika kuulurkan kencang tanganku ke atas,
Aku merasa bisa meraih langit di sana

Aku langsung menjadi begitu takut
ketika melihat dirimu yang tak mengenalku
Aku begitu menyukaimu
Kata-kataku sendiri pun 
terasa begitu menyebalkan

Bagai perahu layar yang menunggu musim panas
Aku selalu... selalu...
dan senantiasa memikirkan dirimu
Jauh di seberang matahari,
Meski sudah gagal berulang kali
Kita pun pernah saling bersilang selisih, 
Namun sekarang,
kita bersatu menuju ke sana
Karena di sanalah, tempat mimpi-mimpi berada 

Karena aku sudah lelah
mengucapkan kata "maaf" melulu
Kuingin lebih dan lebih lagi
mengucapkan banyak kata "terima kasih" padamu

Bahkan denganmu yang bisa memahamiku pun
Ada suatu hari kita pernah berbeda tanggung jawab
Meski begitu,  
bagiku merasa susah karenamu itu
hanya sebentar saja, kan

Bagai perahu layar yang menunggu musim panas 
Aku selalu... selalu... 
dan senantiasa ingin memelukmu
Aku hanya ingin menjadi lebih jujur
pada perasaanku ini
Namun hal itu, juga bisa berarti
menyakiti perasaan orang lain
Kita akan bersatu, menuju ke sana
Karena ada dirimu di sana 

Bagai perahu layar yang menunggu musim panas
Aku selalu... selalu...
dan senantiasa memikirkan dirimu
Jauh di seberang matahari,
Meski sudah gagal berulang kali
Kita pun pernah saling bersilang selisih, 
Namun sekarang,
kita bersatu menuju ke sana
Karena di sanalah, tempat mimpi-mimpi berada 

Bagai perahu layar yang menunggu musim panas 
Aku selalu... selalu... 
dan senantiasa ingin memelukmu

Aku hanya ingin menjadi lebih jujur
pada perasaanku ini
Namun hal itu, juga bisa berarti
menyakiti perasaan orang lain
Kita akan bersatu, menuju ke sana

Karena ada dirimu di sana 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...