[Kimi to 100-kai-me no Koi] miwa - Kimi to 100-kai-me no Koi Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Kimi to 100-kai-me no Koi Lyrics
君と100回目の恋 歌詞
Lirik Lagu Kimi to 100-kai-me no Koi
 
English Romanized Kanji Indonesian
100th Times in Love with You
Hinata Aoi starring miwa

Lyricist: miwa
Composer: miwa

Do you hear my voices?
Do my feelings reach you?
After all these days,  
just now I realized
That you're so precious

Even if
I met you 100 times
Even if I got a chance to be reborn,
I'd fall in love with you 100 times

Thank you
For loving me
Thank you
For holding me tight
Thank you
For always protecting me
Thank you, thank you
isn't enough 
to express my gratitude

Sooner or later, 
I know I'd be getting used
to the taste of curry rice I eat alone
It's not sad at all
Because our times 
would never vanish

You were the one who gave me
the time of happiness 
All I can do right now
is singing this last song

Thank you
For staying by my side
Thank you
For smiling for me
Thank you
For gently scolding me
Thank you, thank you
isn't enough 
to express my gratitude
 
I hope you'll always be happy
That's all my wish
Promise me
Come on, start your step
Live your lives 
Show me your smile 
that I like so much

Farewell
That big hand of yours
Farewell
Evening sun we gazed together
Farewell
Sweet voices that call my name
Farewell, farewell
I'm glad to have met you
Even if I repeat 100 times
Even if I scream
It's still not enough
Kimi to Hyakkaime no Koi
Aoi Hinata starring miwa

Lyricist: miwa
Composer: miwa

Kikoetemasuka watashi no koe wa
Todoiteta kana watashi no omoi wa
Kimi ga dorehodo 
Taisetsu nano ka
Ima ni natte kizuita no

Kimi to 
Hyakkai deatta toshite mo
Tatoe umarekawatte mo
Hyakkai koisuru yo

Arigatou
Suki ni natte kurete
Arigatou
Dakishimete kurete
Arigatou
Itsu demo mamotte kurete
Arigatou 
Arigatou
Tsutae kirenai hodo

Hitori de taberu 
KAREE no aji ni
Sono uchi narete iku nda ne
Sore wa kanashii koto nanka janai
Futari no jikan wa 
Kienai kara

Shiawase na jikan
Kimi ga kureta kara
Watashi ni dekiru koto
Kore ga saigo no uta

Arigatou
Soba ni ite kurete
Arigatou
Hohoende kurete
Arigatou
Yasashiku shikatte kurete
Arigatou 
Arigatou
Tsutae kirenai hodo

Douka shiawase ni natte ne
Sore ga watashi no negai
Yakusoku shite ne
Saa arukidashite
Kimi no hibi wo ikite
Watashi no daisuki na egao 
Misete

Sayonara
Ookina kimi no te
Sayonara
Futari mita yuuhi
Sayonara
Namae yobu itoshii koe
Sayonara sayonara
Meguri aete yokatta
Hyakkai kurikaeshite mo 
Sakende mo
Soredemo tarinai
君と100回目の恋
葵海 starring miwa

作詞:miwa
作曲:miwa

聴こえてますか私の声は
届いてたかな私の想いは
君がどれほど
大切なのか
今になって気づいたの

君と
100回出会ったとしても
たとえ生まれ変わっても 
100回恋するよ

ありがとう 
好きになってくれて
ありがとう 
抱きしめてくれて
ありがとう 
いつでも守ってくれて
ありがとう 
ありがとう 
伝えきれないほど

1人で食べる
カレーの味に
そのうち慣れていくんだね
それは悲しいことなんかじゃない
2人の時間は
消えないから

幸せな時間 
君がくれたから
私にできること 
これが最後の歌

ありがとう 
そばにいてくれて
ありがとう 
微笑んでくれて
ありがとう 
優しく叱ってくれて
ありがとう 
ありがとう 
伝えきれないほど

どうか幸せになってね
それが私の願い 
約束してね
さぁ歩き出して 
君の日々を生きて
私の大好きな笑顔
見せて

さよなら 
大きな君の手
さよなら 
2人見た夕日
さよなら 
名前呼ぶ愛しい声
さよなら さよなら 
巡り会えてよかった
100回繰り返しても
叫んでも
それでも足りない
Jatuh Cinta 100 Kali Kepadamu
Hinata Aoi starring miwa

Lyricist: miwa
Composer: miwa

Terdengarkah olehmu, suaraku ini?
Tersampaikankah padamu, perasaanku ini?
Kini, baru kusadari  
bahwa dirimu
begitu berharga bagiku

Meski, aku bertemu 
100 kali denganmu sekalipun
Seandainya aku terlahir kembali pun
Ku'kan jatuh cinta 100 kali kepadamu

Terima kasih
telah jatuh cinta kepadaku
Terima kasih
telah memelukku
Terima kasih
telah selalu melindungiku
Terima kasih, terima kasih, 
tak'kan pernah cukup
untuk mengungkapkan rasaku

Cepat atau lambat, aku akan terbiasa
dengan rasa nasi kare 
yang kumakan sendirian
Aku tidak merasa sedih sama sekali
Karena waktu kita berdua 
tak'kan pernah hilang

Kaulah yang memberikan kepadaku
waktu yang penuh dengan kebahagiaan
Yang bisa kulakukan sekarang adalah
Menyanyikan lagu terakhir ini

Terima kasih
telah berada di sisiku
Terima kasih
telah tersenyum untukku
Terima kasih
telah memarahiku dengan lembut
Terima kasih, terima kasih, 
tak'kan pernah cukup
untuk mengungkapkan rasaku

Kuberharap kau selalu bahagia
Karena itulah harapanku
Berjanjilah kepadaku
Sekarang, melangkahlah
Jalani kehidupanmu
Perlihatkanku senyumanmu 
yang sangat kusukai itu

Selamat tinggal
Tanganmu yang besar itu
Selamat tinggal
Senja yang kita lihat bersama
Selamat tinggal
Suara penuh kasih yang memanggil namaku
Selamat tinggal, selamat tinggal
Aku sangat bersyukur bertemu denganmu
100 kali kuulangi pun,
hingga aku berteriak sekalipun
Semua itu tak'kan pernah cukup
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...