[Sangatsu no Lion Live Action First Part] Boku no Lyric no Bouyomi - Be Noble Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Be Noble Lyrics
Be Noble 歌詞
Lirik Lagu Be Noble
English Romanized Kanji Indonesian
Be Noble
Boku no Lyric no Bouyomi

Lyricist: Boku no Lyric no Bouyomi
Composer: Marii Sasano
・Boku no Lyric no Bouyomi

I've come this far
in order to cover 
the emptiness I couldn't fill
and yet I keep making excuses
While I'm laughing,
I'm also afraid of losing every thing
Hardly scold 
these hands I couldn't reach out
And keep moving forward
Let it go

I don't change for the better
I threw up 
these no address curse words
to this world 
If I remove my title, degrees,
and every thing I have
What would be left  
within me in the end?

The winter breeze blowing fiercely
The calm of spring
All things in nature
are spread out within the board (shogi)
Stagnated and stained,
I'd lump together
all of these blurred feeling
and strike them all

Fiction moon
starts to illuminate the world
I couldn't shine
in bright colors anymore
But somehow,
I jump into this game in purpose

I've come this far
in order to quit 
being a worthless liar
But such a cheap pride
blocks my way
While I'm laughing,
I'm also afraid of losing every thing
Hardly scold 
these hands I couldn't reach out
And keep moving forward
Let it go

After all, everything is
an elitism that has no different with mirage 
I wonder, where is the true place
for my heart that almost die of necrosis?
I abruptly threw every thing out
(I still have no idea)
I began to run with urge
(The unchanging morning)

Anybody had conflict
and the mediation is within ourselves
Howling wild beast 
keep rummaging
for your greatest weakness
Would it be easier
if I threw myself away?

That monster's name is
"Reality"

I just refused everything would ended 
with a lame joke 
Because it's for the sake of being here
What I do without u
Rip the remained crust off
Hardly scold 
these miserable feelings
And keep moving forward
Let me know

Once I woke up in the morning,
I thought that
all binding chains would be disappear
In order to burn those
unnecessary fences
Be noble,
I never pander to myself

I want to become someone
that anyone can be proud of

I've come this far
in order to quit 
being a worthless liar
But such a cheap pride
blocks my way
While I'm laughing,
I'm also afraid of losing every thing
Hardly scold 
these hands I couldn't reach out
And keep moving forward
take it off

I've come this far
in order to cover 
the emptiness I couldn't fill
and yet I keep making excuses
While I'm laughing,
I'm also afraid of losing every thing
Hardly scold 
these hands I couldn't reach out
And keep moving forward
Let it go
Be Noble
Boku no Lyric no Bouyomi

Lyricist: Boku no Lyric no Bouyomi
Composer: Sasano Marii
・Boku no Lyric no Bouyomi

Umaranai kuuhaku wo
Umeru tame ni 
Kita noni
Dare ni iiwake shiteiru no ka
Warai nagara 
Ushinau no ga kowakute
Nobasenai kono te wo
Shikari tsukete
Mae e susumu susumu
let it go

Kawaribae shinai
Sekai ni haita
Todoku ate mo nai
Noroi no kotoba
Katagaki mo nan mo
Topparattara
Saigo ni boku ni 
Nani ga nokoru?

Fukisusabu fuyu
Odayaka na haru
Banjou ni hirogaru 
Shinra banshou
Yodonde susukete
Nijinda kanjou wo
Zenbu hikkurumete
Tatakitsukeru

Kyokou no tsuki
Terashidasu
Azayaka na iro de
Kagayakenai yo
Nante shouchi no ue de
Aete tobinoru game

Kudaranai usotsuki wo
Yameru tame ni 
Kita noni
Chippoke na PURAIDO ga
Michi wo fusagu 
Warai nagara
Ushinau no ga kowakute
Nobasenai kono te wo
Shikaritsukete 
Mae e susumu susumu
let it go

Douse zenbu shinkirou to
Taisanai senmin shisou
Eshi shisou na kokoro no arika
Ittai izuko
Toutotsu ni nagedasareta
(wakaranai mama)
Shoudou de hashiridashita
(kawaranai asa)

Dare mo ga aitai suru
Onore no uchi ni kaizai suru
Hoetateru shishi
Ichiban yowai toko 
Hikkaki mawashiteku
Jibun wo sutereba 
Raku nano kana

Bakemono no na wa 
"Genjitsu"

Waraenai joudan de
Owaru no dake wa kobanda
Koko ni iru imi no tame ni
What I do without u
Nokoru kasabuta hiki hagashite
Yarusenai omoi wo
Shikaritsukete
Mae e susumu susumu
Let me know

Asa me ga sametara
Boku wo shibaru kusari zenbu
Nakunattenai ka tte omou yo
Iranai shigarami
Yakisuteru tame ni
Be noble,
I never pander to myself

Dare yori mo jibun ga
Hokoreru jibun ni naritai yo

Kudaranai usotsuki wo
Yameru tame ni 
Kita noni
Chippoke na PURAIDO ga
Michi wo fusagu 
Warai nagara
Ushinau no ga kowakute
Nobasenai kono te wo
Shikaritsukete 
Mae e susumu susumu
take it off

Umaranai kuuhaku wo
Umeru tame ni 
Kita noni
Dare ni iiwake shiteiru no ka
Warai nagara 
Ushinau no ga kowakute
Nobasenai kono te wo
Shikaritsukete 
Mae e susumu susumu
Let it go
Be Noble
ぼくのりりっくのぼうよみ

作詞:ぼくのりりっくのぼうよみ
作曲:ササノマリイ
・ぼくのりりっくのぼうよみ

埋まらない空白を
埋めるために
来たのに
誰に言い訳しているのか
笑いながら
失うのが怖くて
伸ばせないこの手を
叱りつけて
前へ進む 進む 
let it go

代わり映えしない
世界に吐いた
届く宛もない
呪いの言葉
肩書もなんも
取っ払ったら
最後に僕に
何が残る?

吹きすさぶ冬
穏やかな春
盤上に広がる
森羅万象
淀んで煤けて
滲んだ感情を
全部ひっくるめて
叩きつける

虚構の月
照らし出す
鮮やかな色で
輝けないよ
なんて承知の上で
敢えて飛び乗るgame

下らない嘘つきを
辞めるために
来たのに
ちっぽけなプライドが
道を塞ぐ
笑いながら
失うのが怖くて
伸ばせないこの手を
叱りつけて
前へ進む 進む 
let it go

どうせ全部蜃気楼と
大差ない選民思想
壊死しそうな心の在り処
一体何処
唐突に投げ出された
(分からないまま)
衝動で走り出した
(変わらない朝)

誰もが相対する
己の内に介在する
吠え立てる獣
一番弱いとこ
引っ掻き回してく
自分を捨てれば
楽なのかな

化物の名は
“現実”

笑えない冗談で
終わるのだけは拒んだ
此処にいる意味のために 
what I do without u
残る瘡蓋 引き剥がして
やるせない思いを
叱りつけて
前へ進む 進む 
let me know

朝目が覚めたら 
僕を縛る鎖 全部
無くなってないかって思うよ
要らない柵
焼き捨てるために
Be noble, 
I never pander to myself

誰よりも自分が
誇れる自分になりたいよ

下らない嘘つきを
辞めるために
来たのに
ちっぽけなプライドが
道を塞ぐ 
笑いながら
失うのが怖くて
伸ばせないこの手を
叱りつけて
前へ進む 進む 
take it off

埋まらない空白を
埋めるために
来たのに
誰に言い訳しているのか
笑いながら 
失うのが怖くて
伸ばせないこの手を
叱りつけて
前へ進む 進む 
let it go
Be Noble
Boku no Lyric no Bouyomi

Lyricist: Boku no Lyric no Bouyomi
Composer: Marii Sasano
・Boku no Lyric no Bouyomi

Aku telah sampai sejauh ini  
demi mengisi kekosongan 
yang tak bisa kututupi,
tapi malah membuat bermacam alasan
Sambil terus tersenyum,
Aku takut akan kehilangan segalanya
Kubentak kedua tangan 
yang tak bisa kuulurkan ini
Dan terus maju, terus maju ke depan 
Biarkanlah

Aku tak berubah menjadi lebih baik
Kumuntahkan segalanya ke dunia
Kata-kata kutukan
yang tak memiliki tempat tujuan
Jika aku hapus semuanya 
termasuk semua gelar bahkan titelku
Akhirnya, 
apa yang akan tersisa dariku?

Angin musim dingin yang bertiup kencang
Musim semi yang begitu tenang
Segala ciptaan terbentang luas
di atas papan permainan (shogi)
Terus mengenang dan tercemar hitam,
Seluruh emosi yang kubendung ini
akan kujadikan satu
dan kubuang semuanya

Rembulan fiksi pun
mulai bersinar
Aku sudah tak bisa bersinar
dengan warna yang begitu terang
Namun, dengan sengaja
Aku melompat ke dalam permainan ini

Aku telah sampai sejauh ini  
demi berhenti menjadi seorang pembohong 
yang tak ada gunanya
Namun kesombongan rendahan
menutupi jalanku 
Sambil terus tersenyum,
Aku takut akan kehilangan segalanya
Kubentak kedua tangan 
yang tak bisa kuulurkan ini
Dan terus maju, terus maju ke depan
Biarkanlah

Pada akhirnya semuanya adalah
elitisme yang tak jauh berbeda dari fatamorgana
Di mana sebenarnya tempat yang tepat
untuk hati yang hampir mati oleh nekrosis ini
Kubuang semuanya tiba-tiba
(Aku masih belum paham)
Dengan dorongan kuat, aku mulai berlari
(Esok pagi yang tak kunjung berubah)

Siapapun pasti pernah berselisih
dan penengahnya ada di dalam dirimu sendiri
Monster buas yang mengaum
Mengobrak-abrik
kelemahan terbesarmu 
Jika aku membuang jati diriku,
akankah segalanya menjadi lebih baik?

Monster itu bernama
"Kenyataan"

Aku menolak semuanya berakhir
dengan lelucon yang tidak lucu
Demi arti keberadaanku di tempat ini,
Apa yang bisa kuperbuat tanpa dirimu? 
Kukoyak kerak yang tersisa
Kubentak 
rasa yang menyedihkan ini 
Dan terus maju, terus maju ke depan
Biarkan aku tahu

Kupikir, ketika pagi kubuka mata,
semua rantai yang menjeratku
akan hilang
Demi membakar
pagar penghalang yang tak kubutuhkan
Menjadi seseorang yang berbuat mulia,
aku tak'kan tunduk pada diriku sendiri

Kuingin menjadi seseorang
yang bisa dibanggakan oleh siapapun

Aku telah sampai sejauh ini  
demi berhenti menjadi seorang pembohong 
yang tak ada gunanya
Namun kesombongan rendahan
menutupi jalanku 
Sambil terus tersenyum,
Aku takut akan kehilangan segalanya
Kubentak kedua tangan 
yang tak bisa kuulurkan ini
Dan terus maju, terus maju ke depan
Lepaskanlah

Aku telah sampai sejauh ini  
demi memenuhi kekosongan 
yang tak bisa kututupi,
tapi aku malah membuat bermacam alasan
Sambil terus tersenyum,
Aku takut akan kehilangan segalanya
Kubentak kedua tangan 
yang tak bisa kuulurkan ini
Dan terus maju, terus maju ke depan
Biarkanlah



Be Noble (re-build) Lyrics
Be Noble (re-build) 歌詞
Lirik Lagu Be Noble (re-build)
English Romanized Kanji Indonesian
Be Noble (re-build)
Boku no Lyric no Bouyomi

Lyricist: Boku no Lyric no Bouyomi
Composer: Marii Sasano
・Boku no Lyric no Bouyomi

I've come this far
in order to cover 
the emptiness I couldn't fill
and yet I keep making excuses
While I'm laughing,
I'm also afraid of losing every thing
Hardly scold 
these hands I couldn't reach out
And keep moving forward
Let it go

I don't change for the better
I threw up 
these no address curse words
to this world 
If I remove my title, degrees,
and every thing I have
What would be left  
within me in the end?

The winter breeze blowing fiercely
The calm of spring
All things in nature
are spread out within the board (shogi)
Stagnated and stained,
I'd lump together
all of these blurred feeling
and strike them all

Fiction moon
starts to illuminate the world
I couldn't shine
in bright colors anymore
But somehow,
I jump into this game in purpose

I've come this far
in order to quit 
being a worthless liar
But such a cheap pride
blocks my way
While I'm laughing,
I'm also afraid of losing every thing
Hardly scold 
these hands I couldn't reach out
And keep moving forward
Let it go

After all, everything is
an elitism that has no different with mirage 
I wonder, where is the true place
for my heart that almost die of necrosis?
I abruptly threw every thing out
(I still have no idea)
I began to run with urge
(The unchanging morning)

Anybody had conflict
and the mediation is within ourselves
Howling wild beast 
keep rummaging
for your greatest weakness
Would it be easier
if I threw myself away?

That monster's name is
"Reality"

In the midst of downpour rain
I reach out to the unknown white
Lights that gradually faded 
are dissolved then vanished
nowhere to go
I gotta beat my heart
Now, in order to refuse
this fleeting fate
I keep, keep moving forward
let it go


Once I woke up in the morning,
I thought that
all binding chains would be disappear
In order to burn those
unnecessary fences
Be noble,
I never pander to myself

I want to become someone
that anyone can be proud of

I was moved by 
the blue of prayer that getting pale
It was mixed
with the never fading hope 
Keep shining and shining
It looks 
so cruelly beautiful,
Because of thinking like that
I'm still here
And keep moving forward
let me know

Colors shine, when I knew 
that there's no other choice 
but to keep on living, 
and recognize the entire world 
would never change
Keep shining and shining
The moment I have a hunch
that the scenery will change,
It has let me think
that I want to know more about tomorrow
And keep moving forward
let me go
Be Noble (re-build)
Boku no Lyric no Bouyomi

Lyricist: Boku no Lyric no Bouyomi
Composer: Sasano Marii
・Boku no Lyric no Bouyomi

Umaranai kuuhaku wo
Umeru tame ni 
Kita noni
Dare ni iiwake shiteiru no ka
Warai nagara 
Ushinau no ga kowakute
Nobasenai kono te wo
Shikari tsukete
Mae e susumu susumu
let it go

Kawaribae shinai
Sekai ni haita
Todoku ate mo nai
Noroi no kotoba
Katagaki mo nan mo
Topparattara
Saigo ni boku ni 
Nani ga nokoru?

Fukisusabu fuyu
Odayaka na haru
Banjou ni hirogaru 
Shinra banshou
Yodonde susukete
Nijinda kanjou wo
Zenbu hikkurumete
Tatakitsukeru

Kyokou no tsuki
Terashidasu
Azayaka na iro de
Kagayakenai yo
Nante shouchi no ue de
Aete tobinoru game

Kudaranai usotsuki wo
Yameru tame ni 
Kita noni
Chippoke na PURAIDO ga
Michi wo fusagu 
Warai nagara
Ushinau no ga kowakute
Nobasenai kono te wo
Shikaritsukete 
Mae e susumu susumu
let it go

Douse zenbu shinkirou to
Taisanai senmin shisou
Eshi shisou na kokoro no arika
Ittai izuko
Toutotsu ni nagedasareta
(wakaranai mama)
Shoudou de hashiridashita
(kawaranai asa)

Dare mo ga aitai suru
Onore no uchi ni kaizai suru
Hoetateru shishi
Ichiban yowai toko 
Hikkaki mawashiteku
Jibun wo sutereba 
Raku nano kana

Bakemono no na wa 
"Genjitsu"

Furishikiru ame no naka
Mienai shiro ni te wo nobasu
Shidai ni usureru hikar
Chitte kieru
nowhere to go
I gotta beat my heart
Hakanaki sadame wo 
Kobamu tame ni ima mo
Susumu susumu
let it go

Asa me ga sametara
Boku wo shibaru kusari zenbu
Nakunattenai ka tte omou yo
Iranai shigarami
Yakisuteru tame ni
Be noble,
I never pander to myself

Dare yori mo jibun ga
Hokoreru jibun ni naritai yo

Awaku naru inori no ao
Hodasarete
Mazari au
Aseru koto no nai negai
Hikaru hikaru
Zankoku na hodo
Utsukushii to
Omoete shimatta kara
Mada koko de
Mae e susumu susumu
let me know

Kawaranai sekaigoto
Mitomete ikiru 
Hoka nai to
Shitta toki ni 
Iro ga tomoru
Hikaru hikaru
Keshiki ga kawaru
Sono yokan ga
Ashita wo shiritai to
Omowaseru yo
Mae e susumu susumu
let me go
Be Noble (re-build)
ぼくのりりっくのぼうよみ

作詞:ぼくのりりっくのぼうよみ
作曲:ササノマリイ
・ぼくのりりっくのぼうよみ

埋まらない空白を
埋めるために
来たのに
誰に言い訳しているのか
笑いながら
失うのが怖くて
伸ばせないこの手を
叱りつけて
前へ進む 進む 
let it go

代わり映えしない
世界に吐いた
届く宛もない
呪いの言葉
肩書もなんも
取っ払ったら
最後に僕に
何が残る?

吹きすさぶ冬
穏やかな春
盤上に広がる
森羅万象
淀んで煤けて
滲んだ感情を
全部ひっくるめて
叩きつける

虚構の月
照らし出す
鮮やかな色で
輝けないよ
なんて承知の上で
敢えて飛び乗るgame

下らない嘘つきを
辞めるために
来たのに
ちっぽけなプライドが
道を塞ぐ
笑いながら
失うのが怖くて
伸ばせないこの手を
叱りつけて
前へ進む 進む 
let it go

どうせ全部蜃気楼と
大差ない選民思想
壊死しそうな心の在り処
一体何処
唐突に投げ出された
(分からないまま)
衝動で走り出した
(変わらない朝)

誰もが相対する
己の内に介在する
吠え立てる獣
一番弱いとこ
引っ掻き回してく
自分を捨てれば
楽なのかな

化物の名は
“現実”

降りしきる雨の中
視えない白に手を伸ばす
次第に薄れる光 
散って消える
nowhere to go, 
I gotta beat my heart
儚き運命(さだめ)を
拒むために今も
進む 進む 
let it go

朝目が覚めたら 
僕を縛る鎖 全部
無くなってないかって思うよ
要らない柵 
焼き捨てるために
Be noble, 
I never pander to myself

誰よりも自分が
誇れる自分になりたいよ

淡くなる祈りの青 
絆されて
混ざり合う
褪せることのない願い 
光る 光る
残酷なほど 
美しいと
思えてしまったから
未だここで
前へ進む 進む 
let me know

変わらない世界ごと 
認めて生きる
他無いと
知った時に
色が灯る 
光る 光る
景色が変わる 
その予感が
明日を知りたいと
思わせるよ
前へ進む 進む 
let me go
Be Noble (re-build)
Boku no Lyric no Bouyomi

Lyricist: Boku no Lyric no Bouyomi
Composer: Marii Sasano
・Boku no Lyric no Bouyomi

Aku telah sampai sejauh ini  
demi mengisi kekosongan 
yang tak bisa kututupi,
tapi malah membuat bermacam alasan
Sambil terus tersenyum,
Aku takut akan kehilangan segalanya
Kubentak kedua tangan 
yang tak bisa kuulurkan ini
Dan terus maju, terus maju ke depan 
Biarkanlah

Aku tak berubah menjadi lebih baik
Kumuntahkan segalanya ke dunia
Kata-kata kutukan
yang tak memiliki tempat tujuan
Jika aku hapus semuanya 
termasuk semua gelar bahkan titelku
Akhirnya, 
apa yang akan tersisa dariku?

Angin musim dingin yang bertiup kencang
Musim semi yang begitu tenang
Segala ciptaan terbentang luas
di atas papan permainan (shogi)
Terus mengenang dan tercemar hitam,
Seluruh emosi yang kubendung ini
akan kujadikan satu
dan kubuang semuanya

Rembulan fiksi pun
mulai bersinar
Aku sudah tak bisa bersinar
dengan warna yang begitu terang
Namun, dengan sengaja
Aku melompat ke dalam permainan ini

Aku telah sampai sejauh ini  
demi berhenti menjadi seorang pembohong 
yang tak ada gunanya
Namun kesombongan rendahan
menutupi jalanku 
Sambil terus tersenyum,
Aku takut akan kehilangan segalanya
Kubentak kedua tangan 
yang tak bisa kuulurkan ini
Dan terus maju, terus maju ke depan
Biarkanlah

Pada akhirnya semuanya adalah
elitisme yang tak jauh berbeda dari fatamorgana
Di mana sebenarnya tempat yang tepat
untuk hati yang hampir mati oleh nekrosis ini
Kubuang semuanya tiba-tiba
(Aku masih belum paham)
Dengan dorongan kuat, aku mulai berlari
(Esok pagi yang tak kunjung berubah)

Siapapun pasti pernah berselisih
dan penengahnya ada di dalam dirimu sendiri
Monster buas yang mengaum
Mengobrak-abrik
kelemahan terbesarmu 
Jika aku membuang jati diriku,
akankah segalanya menjadi lebih baik?

Monster itu bernama
"Kenyataan"

Di tengah hujan deras yang tak kunjung reda
Kuulurkan tangan ke suatu hal putih yang tak kutahu
Cahaya yang kian memudar,
akhirnya tercerai berai dan sirna
Tak ada tempat yang kutuju,
Aku harus membuat jantungku terus berdetak
Demi mengelak takdir yang fana ini,
Sekarang pun
Aku terus, dan terus maju
Biarkanlah

Kupikir, ketika pagi kubuka mata,
semua rantai yang menjeratku
akan hilang
Demi membakar
pagar penghalang yang tak kubutuhkan
Menjadi seseorang yang berbuat mulia,
aku tak'kan tunduk pada diriku sendiri

Kuingin menjadi seseorang
yang bisa dibanggakan oleh siapapun

Aku tersentuh
oleh birunya doa yang kian meredup 
Rasa ini bercampur aduk
dengan harapan yang tak'kan memudar
Terus dan terus bersinar 
Terlihat begitu indah
hingga terasa sangat kejam
Dan karena itulah
Aku masih di sini
Dan terus maju, terus maju ke depan
Biarkan aku tahu

Warna warni pun menyala.
ketika aku menyadari  
bahwa tak ada pilihan lagi
selain terus hidup dan mengakui
bahwa seluruh dunia ini 
tak'kan pernah berubah
Bersinar dan terus bersinar
Aku menjadi ingin memahami hari esok,
ketika aku merasa
seluruh pemandangan ini mulai berubah 
Dan terus maju, terus maju ke depan
Biarkan aku pergi
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...