ZHIEND - Trigger Lyrics: Japanese Version & Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆



Trigger Lyrics
Trigger 日本語 ver. 歌詞
Lirik Lagu Trigger
 
English Lyrics Romanized Kanji Indonesian
Trigger
ZHIEND starring marina

Lyricist: Jun Maeda・Hiroaki Nishijima
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo

Come now 
Heading to the oblivion 
to the darkness sink me
Future is lonely as it seems to be 
and I am reaching from there

My mind is clear now
I feel like I can do anything 
when I want to do it, yeah
I feel I'm notorious
Do you know what you can handle?
Do you know me?
Spinning round and round 
going back and forth
Will be here as an angel, 
that's fallen deep

See, there's the dark side 
waiting for me, never end forever
Out on the rim no need to breathe 
even I'm an angel
Going down so deep to the core
Screams never he heard any more
Seems that it never ends this corridor, 
without a door

Can't help this drive to be in a visionary space
knowing I should step away
That feeling I've had something,
it might be changed, they are trashy
Open my eyes wide ready to find the light
I want to tell you good-bye
It's not a big deal

Run with me now everything aside, 
'cause I'll leave it all behind
Flow, the flow is in the air, floating forever
I hear that someone's calling me
Can't stand this noise any more
But I know that's not true, 
everything's from a fake world

All I did till now I only did for me
Somewhere in my mind after all 
it had to be changed
I can't recognize the person in the mirror now
How can I be myself?
And start another day

Come now heading to the oblivion 
to the darkness sink me
Future is lonely as it seems to be 
and I will reaching from there
I'll keep on redeeming for myself 
day after day think of my sins
Forgiveness came to this fake world 
where I was dreaming
Trigger
ZHIEND starring marina

Lyricist: Maeda Jun
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
 
Saa 
Boukyaku no kanata e
Shizumete okure
Kodoku na mirai kara
Hitori te wo nobasu yo

Nou ga sae
Marude zennou ni natta 
Ki ga suru nda
Yuumeijin kidori
Anata atashi wo 
Shiranai no?
Kokora hen wo 
RUUPU shiteru
Shijou saikyou no 
Datenshi

Saa 
Boukyaku no yami ga 
Machi uketeiru
Iki wo suu hitsuyou sae nai hodo
Doko made mo ochiteku
Sakebigoe mo kiete
Hate mo mienai
Tsuzuku mugen kairou

Kono shoudou wa
Musou ni mo nite 
Yamerarenakatta
Saishin no nantoka 
Keitai kankaku
Doukou akete junbi OOKEE
Ato wa sayonara no junbi wo

Saa 
Gusugusu sunna yo
Atashi oiteku zo
Mugen ni aru youna jikan no naka
Dareka ga yonderu nda
Ima wo douni ka shite!
Dakedo ki ga shiteiru dake no sekai

Jiko manzoku
EGO dake no hansuu
Tokku ni sonna no kizuiteita yo
Kagami ni utsuru jibun wa
Mou kyouki no sata de
Mou yatterarenai

Saa 
Boukyaku no kanata we
Shizumete okure
Kodoku na mirai kara 
Te wo nobasu yo
Mou wakatteiru yo
Shokuzai suru hibi wo
Itsuka yurusareru hi wo yumemiteru
Trigger
ZHIEND starring marina

作詞:麻枝准
作曲:光収容
編曲:光収容

さあ
忘却の彼方へ
沈めておくれ
孤独な未来から
ひとり手を伸ばすよ

脳が冴え
まるで全能になった
気がするんだ
有名人気取り
あなたあたしを
知らないの?
ここらへんを
ループしてる
史上最強の
堕天使

さあ
忘却の闇が
待ち受けている
息を吸う必要さえないほど
どこまでも落ちてく
叫び声も消えて
果ても見えない
続く無限回廊

この衝動は
夢想にも似て
やめられなかった
最新のなんとか
携帯感覚
瞳孔開けて準備オッケー
後はさよならの準備を

さあ
ぐずぐずすんなよ
あたし置いてくぞ
無限にあるような時間の中
誰かが呼んでるんだ
今をどうにかして!
だけど気がしているだけの世界

自己満足
エゴだけの反芻
とっくにそんなの気づいていたよ
鏡に映る自分は
もう狂気の沙汰で
もうやってられない

さあ
忘却の彼方へ
沈めておくれ
孤独な未来から
手を伸ばすよ
もう分かっているよ
贖罪する日々を
いつか許される日を夢見てる
Trigger
ZHIEND starring marina

Lyricist: Jun Maeda
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo 
 
Marilah
Tenggelamkan aku
ke dalam lautan yang terlupakan
Sendiri, kurentangkan tangan
dari masa depan yang kesepian 

Pikiranku telah terbuka
Serasa aku telah menjadi
manusia yang maha kuasa
Menjadi orang yang terkenal
Tidakkah kau,
mengenali diriku?
Kira-kira di sekitar sini,
segalanya berulang kembali
Malaikat jatuh (setan)
yang paling kuat sepanjang sejarah

Marilah
Kegelapan dari yang terlupakan
tengah menungguku
Bahkan bernapas tak lagi kuperlu
Terjatuh hingga sedalam apapun
Bahkan suara teriakan menghilang
Koridor yang terus berlanjut,
tak berujung

Dorongan nuraniku ini
berada di dalam angan-angan 
dan aku tak bisa menghentikannya
Segala yang terbaru,
adalah gerakan hati yang dapat digenggam 
Buka matamu, persiapan sudah oke
Sisanya hanya bersiap untuk perpisahan 

Marilah
Jangan bimbang,
atau kau akan kutinggalkan
Di dalam waktu yang tak terbatas ini
Seseorang tengah memanggilku
menyuruhku untuk mengubah masa kini
Namun di dunia ini, semua itu hanyalah firasatku

Kepuasaan diri
Merenungkan diri yang penuh dengan keegoisan
Sudah sejak lama, aku menyadarinya
Diriku yang terpantul di depan cermin
tengah berada dalam kegilaan
Aku sudah muak melihanya

Marilah
Tenggelamkan aku
ke dalam lautan yang terlupakan
Sendiri, kurentangkan tangan
dari masa depan yang kesepian
Aku sudah mengerti dan bermimpi suatu hari
akan pengampunan  
dan menebus dosa-dosaku 
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...