ZHIEND - Fallin' Lyrics: Japanese Version & Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

I think no need English translation for this Japanese version,
coz the meaning is already quite the same with the English version
But, the Indonesian translation based on Japanese Version
Can't get off this song from my mind so I come back for a little
as preparing my final presentation thesis (haha)
[2015.09.10]

Fallin' Lyrics
Fallin' 日本語 ver. 歌詞
Lirik Lagu Fallin'
 
English Lyrics Romanized Kanji Indonesian
Fallin'
ZHIEND starring marina

Lyricist: Jun Maeda・Hiroaki Nishijima
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
 
Looking up high, found a steel tower
Wondering how I would feel, 
if I fall down
Was it a dream? I saw deep red

Chasing, for what's far ahead, always yearning
Don't know why but the beauty
I really want may seem to be 
awkward to someone's eyes

Looking down below from top of the tower
Fear takes over my heart 
and my knees won't stop shaking
Then I realize, I'm falling down

Why do the things I have loved, always breaking
Don't know why but the beauty
I really want may seem to be 
ugly to someone's eyes

Chasing, for what's far ahead, always yearning
Don't know why but the beauty
I really want may seem 
to be little crazy in sight

And now I'd be flying high to the sky
Lifting me to the yonder
Something brought me here so far from home
But I'm not cold at all
Fallin'
ZHIEND starring marina

Lyricist: Maeda Jun
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo

Tettou miageteta
Soko kara ochiru 
Kibun wa dou
Makka na yumemita

Tooi mono hodo
Akogareru no wa naze
Ibitsu na mono hodo
Utsukushii no wa doushite
 
Jimen wo mioroshita
Ashi ga furuete 
Tokodoki shita
Kizukeba ochiteta
 
Aisu mono hodo
Kowareteku no wa naze
Minikui mono hodo
Mitetai no wa doushite

Tooi mono hodo
Akogareru no wa naze
Kurutta mono hodo
Utsukushii no wa naze

Tobu nda ima sora e
Kanata e hanatarete
Zuibun tooku made kita kedo
Samukunai yo
Fallin'
ZHIEND starring marina

作詞:麻枝准
作曲:光収容
編曲:光収容

鉄塔見上げてた
そこから落ちる
気分はどう
真っ赤な夢見た

遠いものほど
憧れるのはなぜ
いびつなものほど
美しいのはどうして

地面を見下ろした
足が震えて
どきどきした
気づけば落ちてた

愛すものほど
壊れてくのはなぜ
醜いものほど
見てたいのはどうして

遠いものほど
憧れるのはなぜ
狂ったものほど
美しいのはなぜ

飛ぶんだ今空へ
彼方へ放たれて
ずいぶん遠くまで来たけど
寒くないよ
Fallin'
ZHIEND starring marina

Lyricist: Jun Maeda
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo

Kupandangi sebuah menara baja
Bagaimanakah rasanya apabila 
aku terjatuh dari sana?
Kubermimpi, segalanya berwarna merah tua.

Mengapa gerangan, aku selalu mendamba
segala yang begitu jauh di sana?
Mengapa gerangan, segala yang tak beraturan,
terlihat begitu indah di mata?
 
Kumenatap ke bawah tanah
Terkadang kurasa,
kakiku gemetar
Dan baru kusadari, aku terjatuh
 
Mengapa gerangan, segala yang kucinta
selalu hancur tercerai tak berdaya?
Mengapa gerangan, segala yang begitu buruk rupa
selalu ingin kulihat dengan mata?
 
Mengapa gerangan, aku selalu mendamba
segala yang begitu jauh di sana?
Mengapa gerangan, segala yang tampak gila
terlihat begitu indah di mata?
 
Sekarang, ku 'kan terbang menuju angkasa
Jauh tinggi nun jauh di sana
Sudah begitu jauh, aku telah tiba
Namun dinginnya hawa, sama sekali tak kurasa
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...