[Kara no Kyoukai The Movie 8] Kalafina - Alleluia Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


Reference for Kajiura-go:
canta-per-me.net
[2015.08.18]
 


 

Alleluia Lyrics
アレルヤ 歌詞
Lirik Lagu Alleluia
 
Romanized Kanji Indonesian
Alleluia
Kalafina

Lyricist: Kajiura Yuki
Composer:  Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki

(santi iya
aria)

Mirai wa kimi ni yasashii darou ka
Midori no ame ga kimi wo nurasu made
Massugu ni
Massugu ni
Yukeru darou ka
Nakeru darou ka
Subete ga shizuka ni
Moeru hi made

Areruya
Inori wa doko ni mo
Todokazu kie usete
Bokura wa
Uzukumatta mama
Yoake wo yarisugoshite

Akarui hou e
Akarui hou e
Kitto mogaite
Nando mo naite
Bokura wa yuku
Bokura wa yuku

(adia sorima
imia amorita
amiria sorita
dita
dia)

Konna chiisa na kimi no te wo totte
Itai hodo no
Kagayaki ga atte

Shiawase no kioku dake
Nokoshitai to negai nagara
Yasashiku muimi ni
Kieru hi made

Areruya
Subete no inochi ga
Utau toki ga kuru tte
Shinjite
Ame no naka de ryoute
Furikazashite odotte

Waratteru nda
Waratteyou yo
Namida no umi de
Nukite wo kitte
Mirai e yuku
Mirai e yuku

Chiisa na inochi wo
Furishibotte
Furishibotte
Furishibotte
Kimi no mirai e

Areruya
アレルヤ
Kalafina

作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
 

(santi iya
aria)

未来は君に優しいだろうか
緑の雨が君を濡らすまで
まっすぐに
まっすぐに
行けるだろうか
泣けるだろうか
全てが静かに
燃える日まで

アレルヤ
祈りは何処にも
届かず消え失せて
僕らは
うずくまったまま
夜明けをやり過ごして

あかるい方へ
あかるい方へ
きっともがいて
何度も泣いて
僕らはゆく
僕らはゆく

(adia sorima
imia amorita
amiria sorita
dita
dia)

こんな小さな君の手を取って
いたいほどの
かがやきがあって
 
幸福(しあわせ)の記憶だけ
残したいと願いながら
優しく無意味に
消える日まで

アレルヤ
全てのいのちが
歌うときが来るって
信じて
雨の中で両手
ふりかざして踊って

笑ってるんだ
笑ってようよ
涙の海で
抜き手を切って
未来へゆく
未来へゆく

小さないのちを
ふりしぼって
ふりしぼって
ふりしぼって
きみのみらいへ

アレルヤ 
Alleluia
Kalafina

Lyricist: Yuki Kajiura
Composer: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura

(santi iya
aria)

Akankah masa depan berbaik hati kepadamu?
Hingga hujan hijau membasahi ragamu
Dapatkah engkau
terus dan terus melangkah ke depan?
Akankah engkau
bisa menangis dengan setulus hati?
Hingga tiba hari,
segalanya hangus terbakar ke dalam kesunyian

Alleluia
Hingga kemana pun,
doa akan sirna tak tersampaikan
Kita dalam keadaan terduduk
gemetar ketakutan
membiarkan sang fajar lewat begitu saja
 
Kita pasti berjuang keras
Kita pasti berulang kali menangis deras
pergi menuju
pergi menuju
ke arah terang cahaya
ke arah terang cahaya

(adia sorima
imia amorita
amiria sorita
dita
dia)

Ku'kan menggengam erat jemari kecilmu
yang penuh dengan cahaya
hingga terasa sakit

Sambil terus berharap
bahwa kuingin kenangan sukacita saja yang tersisa
hingga kita sirna dengan lembut
sia-sia tanpa ada artinya

Alleluia
Akan tiba waktunya
bagi setiap jiwa untuk menyanyi
Percayalah
Kita akan mengangkat kedua tangan
dan menari di tengah hujan

Kita tersenyum
Tetaplah tersenyum
Kita berenang membelah
lautan airmata dan pergi
menuju masa depan
menuju masa depan

Kerahkan sekuat tenaga
Kerahkan sekuat tenaga
Kerahkan sekuat tenanga
Secercah jiwamu itu
menuju ke masa depanmu
 
Alleluia



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...