[Shokugeki no Souma OP01] Ultra Tower - Kibou no Uta Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 UPDATED WITH OFFICIAL LYRICS
[2015.05.16]
 
Full Version!!
Check here for full version!!
Ultra Tower - Kibou no Uta
Thanks for .msk-san for kanji lyrics XDD
Really helped me, and I've modified some kanji, too
Enjoy, this is it
Spring foodp0rn anime opening song, 
Shockugeki no Soma lol
[2015.04.22]
 
Kibou no Uta Lyrics
希望の唄 歌詞
Lirik Lagu Kibou no Uta
 
English Romanized Kanji Indonesian
Song of Hope
Ultra Tower

Lyricist: Terauchi Wataru
Composer: Ohama Kengo

Right here, right now 
I’ll be reborn
I’ll go beyond the sky I gazed at
Because Inside the palm of my hand
There’s a hope I tightly grasped 

I realized, that all the sceneries
depicted before my eyes 
are actually very tiny

If only, I'd encountered you
this world would be
turned upside down so easily

So many things I don’t understand,
these kind of make me laugh
But they’re proofs that I still can
go even further beyond

While bringing desires
I can't give in
I'll chase and go far away there
I’d bet all of my everything to reach
the summit that nobody knows 

May you won't miss
every special things
that hidden inside common things

Just try to take another look 
from the other side
You’ll see, all living things 
seem different than before

No need such exaggerated
or luxurious things
Right here, right now, show it off
All the best of you

Don't be afraid, clear up all the path
Seek for new scenery
No need such theory or meaning
Just fulfilled your own heart

Ah 
Flooded in sweet days, bitter days
We have realized, we have learned
There are things that only we can do

While bringing desires I can’t give in,
I’ll chase and go far away there
Even if I stumble on the summit 
that nobody knows, 
Right now

Countless times, 
I’ll be reborn
I’ll go beyond the sky I gazed at
Because inside the palm of my hand
There’s a hope I tightly grasped
Kibou no Uta
Ultra Tower

Lyricist: Terauchi Wataru
Composer: Ohama Kengo

Umare kawaru ima koko de
Aoideita sora koeteiku
Nigirishimeta te no hira no
Sono naka ni
Kibou ga atta nda

Me no mae ni
Hirogaru keshiki zenbu ga
Jitsu wa chippoke datta to kizuita

Tatoeba
Kimi to deaeba kantan ni
Sekai wa hikkuri kaeru

Shiranai koto darake de
Waraetekuru na
Mada mada saki ni ikeru
Akashi da

Oikaketeta haruka tooku
Yuzurenai omoi mo tsurete
Dare mo shiranai itadaki wo
Mezashite iku
Subete kakete

Arifureta mono ni
Kakureteru youna
Tokubetsu wo minogasanai youni

Tatoeba
Miru kakudo
Kaete mireba
Chigau ikimono mitai

Taisou de nakute ii yo
Mie wa harazu ni
Sono hi sono ba de daseru
Saikou wo

Kirihiraita osorezu ni
Atarashii keshiki motomete
Imizuke to ka rikutsu nanka
Iranai nda omou mama ni

Aa
Amai hi wo nigai hi wo abinagara
Bokura kizuiteiku manande iku 
Bokura shika dekinai koto wo

Oikaketeta haruka tooku
Yuzurenai omoi mo tsurete
Dare mo shiranai itadaki ni
Tsumazuite
Ima

Umarekawaru nando demo
Aoideita sora koeteiku
Nigirishimeta te no hira no
Sono naka ni
Kibou ga atta nda
希望の唄
ウルトラタワー

作詞:寺内渉
作曲:大濱健悟

生まれ変わる 今ここで
仰いでいた 空越えていく
握り締めた掌の
その中に
希望があったんだ

目の前に
広がる景色全部が
実はちっぽけだったと気付いた

例えば
君と出会えば簡単に
世界はひっくり返る

知らないことだらけで 
笑えてくるな
まだまだ先に行ける
証だ

追いかけてた 遥か遠く
ゆずれない思いも連れて
誰も知らない頂を
目指していく 
全て懸けて

ありふれたものに
隠れてるような
特別を見逃さないように

例えば
見る角度を
変えてみれば
違う生き物みたい

大層でなくていいよ 
見栄は張らずに
その日その場で出せる
最高を

切り開いた 恐れずに
新しい景色求めて
意味付けとか理屈なんか
要らないんだ 思うままに

あぁ
甘い日を苦い日を浴びながら
僕ら 気付いていく 学んでいく
僕らしかできないことを

追いかけてた 遥か遠く
ゆずれない思いも連れて
誰も知らない頂に
つまずいて 
今

生まれ変わる 何度でも
仰いでいた 空越えていく
握り締めた掌の
その中に
希望があったんだ
Lagu Harapan
Ultra Tower

Lyricist: Terauchi Wataru
Composer: Ohama Kengo

Di sini, sekarang aku akan terlahir kembali
melampaui langit yang kupandangi
Karena dalam telapak tangan 
yang kukepalkan erat ini tersembunyi
secercah harapan terpendam

Aku menyadari, 
bahwa pemandangan yang terbentang luas
di depan mataku ini sebenarnya amatlah kecil

Seandainya saja, 
aku bertemu lagi denganmu,
Dunia ini bisa aku putar dengan mudah

Begitu banyak hal yang tak kupahami,
Ingin tertawa saja rasanya
Tapi semua itu adalah bukti
Bahwa aku masih bisa maju lebih jauh lagi

Sambil membawa serta 
Hasrat yang tak bisa kuabaikan
Aku terus mengejarnya, nun jauh di sana
Kupertaruhkan segala yang kumiliki 'tuk menggapai
Puncak yang belum dikenal oleh siapapun

Agar kau tak kehilangan segala hal luar biasa,
yang tersembunyi 
di balik hal-hal sederhana

Cobalah untuk 
mengubah sudut pandangmu
Segala makhluk hidup 
akan terlihat berbeda dari biasanya

Tak perlu hal yang berlebihan
apalagi hal yang megah
Tunjukkanlah, hari itu, di tempat itu juga
Betapa luar biasanya dirimu

Janganlah takut, tebas dan bukalah jalanmu
Angankanlah pemandangan yang baru
Teori dan makna tak kau perlu,
Puaskan saja hasrat hatimu

Ah
Bermandikan hari-hari yang manis dan pahit
Kita menyadari, kita belajar, bahwa ada hal 
yang hanya kitalah yang bisa melakukannya

Sambil membawa serta 
Hasrat yang tak bisa kuabaikan
Aku terus mengejarnya, nun jauh di sana
Meski aku terjatuh di puncak 
yang belum dikenali oleh siapapun, sekarang juga

Aku akan terlahir kembali, ribuan kali
melampaui langit yang kupandangi ini
Karena dalam telapak tangan 
yang kukepalkan erat ini tersembunyi
secercah harapan terpendam
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...