Mari - Inori Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Inori Lyrics
祈り 歌詞
Lirik Lagu Inori
 
English Romanized Kanji Indonesian
A Prayer
Mari

Stars are twinkling in the night sky
Even in this moment,
we were struggling and loving each other
Various destiny are burned in our mind

Even if you averted your eyes 
from sad news
You’re not alone, because somewhere
there’s someone watching over 
the same present with you

I wish your smile forever
I pray for your
precious happiness
I will love you forever
I will continue on living in this planet
With you, my beloved one

Humans only keep repeating
the same mistakes over and over
Rampage on knowledge 
and rage of nature
were blaming us for our selfishness*

Every single of life
will shining beautifully
I believe days like that would come
So, please don’t let 
the ray of hope went out

I wish your smile forever
Till every drops of your precious tears
got dry
I will love you forever
I will continue on living in this planet
With you, my beloved one

Seven seas, four continents
I want to connect a magic spell
called love into one single line

I wish your smile forever
I pray for your
precious happiness
I will love you forever
I will continue on living in this planet
With you, my beloved one

I pray for the happiness
of this planet and you, my precious one
Inori
Mari

Yozora ni hoshi ga matataku
Kono shunkan ni mo
Aishiattari ubaiattari
Samazama na toki ga kizamareteiru

Moshimo 
Kanashii NYUUSU ni
Me wo somuketaku natte mo
Hitori janai dokoka de dareka ga
Onaji ima wo mitsumeteiru yo

I wish your smile forever
Taisetsu na anata no
Shiawase wo inoru no
I will love you forever
Daisuki na anata to
Kono hoshi de ikite yuku no

Takusan no ayamachi wo
Hito wa kurikaeshite kita
Kagaku no bousou ya
Shizen no ikari ga
Watashitachi no migatte o semeteiru

Hitotsu hitotsu no inochi ga
Utsukushiku kagayaku
Sonna hibi ga kanarazu kuru kara
Dakara kibou no akari
Tayasanaide

I wish your smile forever
Taisetsu na anata no
Namida ga kawaku made
I will love you forever
Daisuki na anata to
Kono hoshi wo aruiteiku no

Nanatsu no umi yotsu no oka
"Ai" to iu mahou de hitotsu ni
Tsunagete yukitai

I wish your smile forever
Taisetsu na anata no
Shiawase wo inoru no
I will love you forever
Daisuki na anata to
Kono hoshi de ikiteiku no

Taisetsu na anata to
Kono hoshi no shiawase inoru no
祈り
茉莉

夜空に星がまたたく
この瞬間にも
愛し合ったり奪い合ったり
さまざまな運命が刻まれている

もしも
悲しいニュースに
目を背けたくなっても
一人じゃないどこかで誰かが
同じ現在を見つめているよ

I wish your smile forever
大切なあなたの
幸せを祈るの
I will love you forever
大好きなあなたと
この地球で生きていくの

たくさんのあやまちを
人間は繰り返してきた
科学の暴走や
自然の怒りが
私たちの身勝手を責めている

ひとつひとつの命が
美しく輝く
そんな日々が必ず来るから
だから希望の灯り
絶やさないで

I wish your smile forever
大切なあなたの
涙が乾くまで
I will love you forever
大好きなあなたと
この地球を歩いていくの

七つの海 四つの大陸
「愛」という魔法で一つに
繋げてゆきたい

I wish your smile forever
大切なあなたの
幸せを祈るの
I will love you forever
大好きなあなたと
この地球で生きていくの

大切なあなたと
この地球の幸せ祈るの
Doa
Mari

Bintang berkelip di langit malam
Dalam momen ini pun,
kita berjuang dan mencintai satu sama lain
Begitu banyak takdir yang telah terukir

Meski kau mengalihkan pandanganmu 
dari kabar sedih
Kau tak sendiri, karena di suatu tempat
ada seseorang yang memandangi masa kini
yang sama denganmu

Kuberharap kau tersenyum selamanya
Kuberdoa untuk 
kebahagiaanmu yang berharga
Aku akan mencintaimu selamanya
Ku akan terus hidup di planet ini
bersama denganmu, kekasihku

Manusia itu hanya mengulangi
kesalahan yang sama berulang kali
Kesalahan ilmu pengetahuan 
dan kemarahan alam
menyalahkan kita atas keegoisan kita*

Tiap-tiap kehidupan
akan bersinar dengan indahnya
Aku yakin hari itu pasti akan datang
Jadi, jangan padamkan 
cahaya api harapanmu

Kuberharap kau tersenyum selamanya
Hingga airmatamu yang berharga itu
mengering
Ku akan terus mencintaimu selamanya
Ku akan terus hidup di planet ini
bersama denganmu, kekasihku

Tujuh samudera, empat benua
Kuingin menghubungkan mantra ajaib
yang disebut cinta menjadi satu kesatuan

Kuberharap kau tersenyum selamanya
Kuberdoa untuk 
kebahagiaanmu yang berharga
Aku akan mencintaimu selamanya
Ku akan terus hidup di planet ini
bersama denganmu, kekasihku

Kuberdoa untuk kebahagiaan
planet ini dan juga dirimu yang berharga bagiku
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Chika-san
______________________________________________ 


TLN: * I wonder what's the meaning.....



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...