[10 Promises to My Dog] BoA - Be With You Lyrics: Inonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 Be With You Lyrics
Be With You 歌詞
Lirik Lagu Be With You
 
Romanized Kanji Indonesian
Be With You
BoA

Sakura mau kono michi wo
Anata to narabi
Aruiteiru
Kaze wa mada hadazamui 
Kedo nanka SHIAWASE

Ippozutsu kasanete wa
Kyou to iu hi ga ashita ni kawaru
Futari de iru jikan ga
Watashi ni wa atarimae nano

Itsuka nee
Kawashita yakusoku wo
Chanto oboete imasuka?
Itsuka kitto
Kanaerareru
Sou shinjite mo ii yo ne
Anata to dakara ima
Watashi wa koko ni iru

Ashi wo tome tachidomari
Anata wa sora wo
Aoi de iru
Kaze ni tsutsumare nagara
Odayaka na hyoujou de

Ichibyou tte hontou wa
Tottemo nagai jikan nanda to
Soba ni ite kureru kara
Sou kanjirareru no kitto

Itsuka nee
Kawashita yakusoku wo
Chanto oboete imasuka?
Ima wa mada
Kanaerarete
Inai yakusoku sae
Taisetsu nano dakara
Anata to tomo ni iru

Kono jidai omoidoori no
Kibou nante mottenai
Sono tabi ni fuan ni naru kedo
Anata ga ite kureru kara

Itsuka nee
Kawashita yakusoku wo
chanto oboete imasuka?
Itsuka kitto
Hataseta toki
Motto fukai kizuna
Te ni dekiru no dakara
Futari wa koko ni iru
Be With You
BoA

さくら舞う この道を 
あなたと並び 
歩いている
風はまだ肌寒い 
けどなんかシアワセ

一歩ずつ 重ねては 
今日と云う日が 明日に変わる
ふたりでいる時間が 
わたしには あたりまえなの

いつか ねぇ、
交わした約束を
ちゃんと 憶えていますか?
いつか きっと 
叶えられる
そう信じてもいいよね
あなたとだから 今 
わたしはここにいる

足を止め 立ち止まり
あなたは空を 
あおいでいる
風に包まれながら 
穏やかな表情で

一秒って ほんとうは 
とっても長い 時間なんだと
そばにいてくれるから
そう感じられるの きっと

いつか ねぇ、
交わした約束を
ちゃんと 憶えていますか?
いまは まだ 
叶えられて
いない約束さえ 
大切なの だから
あなたと共にいる

この時代 思いどおりの
 希望なんて持てない
そのたびに 不安になるけど
あなたがいてくれるから

いつか ねぇ、
交わした約束を
ちゃんと 憶えていますか?
いつか きっと 
果たせたとき
もっと深い絆 
手に出来るの だから
ふたりはここにいる
Bersama Denganmu
BoA

Bunga sakura berguguran,
Kita berdua berjalan berdampingan
menyusuri jalan ini
Dinginnya angin begitu menusuk kulit,
Namun entah mengapa, aku merasa senang

Sedikit demi sedikit, kian menumpuk
Hari ini akan berganti menjadi esok
Waktu yang kita habiskan bersama,
adalah suatu keseharian bagiku

Hei, suatu hari nanti
akankah kau ingat
janji kita berdua kala itu?
Tak apa, kan bila aku terus percaya
bahwa kelak, pasti
Janji itu kan menjadi nyata
Aku bisa berada di sini sekarang,
karena aku bersama denganmu

Kau menghentikan langkah
Terdiam membeku
Sembari diselimuti sepoian angin,
Kau memandangi angkasa,
dengan raut wajah yang tenang

Sebenarnya, satu detik itu
Adalah waktu yang sangat panjang
Aku pasti merasa seperti itu,
Karena kau ada di sisiku

Hei, suatu hari nanti
akankah kau ingat
janji kita berdua kala itu?
Meski sekarang,
Hanya menjadi sekadar janji 
yang belum terpenuhi
Namun, karena janji itu begitu berharga
aku bersama denganmu

Seperti yang kupikirkan, masa ini
Tak memiliki harapa
Di saat seperti itu, aku merasa gelisah
Namun, kau selalu ada di sisiku

Hei, suatu hari nanti
akankah kau ingat
janji kita berdua kala itu?
Kelak, pasti
Ketika janji itu terpenuhi
Kita akan menjalin ikatan 
yang lebih kuat lagi
Karena itu, kita berdua berada di sini



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...