[Bokura ga Ita IN] Miki Ootsu - Hoshi wo Kazoeru Yori mo Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Hoshi wo Kazoeru Yori mo Lyrics
星を数えるよりも 歌詞
Lirik Lagu Hoshi wo Kazoeru Yori mo
 
English Romanized Kanji Indonesian
Rather Than Counting The Stars
Miki Oootsu

Look! 
There’s one more shooting star
In this summer night sky
Both of our body and soul
know all our feel of love

…

I wish be able to fly
go to anywhere
with just the warmth 
of our linked hands

Rather than counting the stars
I prefer 
forever like this with you
I wanna be bonded with you forever
Even if my feelings got hurt,
or I ended up hurt your feelings

What must I do…

I’ve already fallen for you

Look, whenever you laugh
My chest tighten, throb fast
How clumsy we are,
who can express 
our words easily

…

Neither about 
tomorrow
nor 
yesterday too
But, I wanna cherish 
this present’s feeling

Rather than imagine my dream
I prefer 
forever like this with you
I wanna embracing each other forever
I wanna protect you
Just like a strong stormy

What must I do…

I’ve already fallen for you
Hoshi wo Kazoeru Yori mo
Oootsu Miki

Hora
Natsu no yozora ni
Hoshi ga mata hitotsu nagareta
Kokorogoto karada goto subete de
Koi wo shiteru watashitachi

…

Tsunaideru kono te no
Nukumori dake de
Doko made demo yuketara
Tobeta nara ii noni

Hoshi wo kazoeru yori mo
Koushite
Kimi to zutto
Zutto tsunagatte itai yo
Tatoe kizutsuite
Kizutsukete shimattemo

Dou shiyou…

Daisuki da yo.

Hora kimi ga warau tabi
Mune ga chiisaku takanaru
Jouzu ni kotoba ni dekinai
Bukiyou na
Watashitachi

…

Ashita 
No koto janakute
Kinou 
Demo naku
Ima no kono kimochi
Taisetsu ni shitain da

Yume wo egaku yori mo
Koushite
Kimi to zutto
Zutto dakiatte itai yo
Kimi wo mamoritai
Tsuyoku areru youni

Dou shiyou…

Daisuki da yo.
星を数えるよりも
大津美紀

ほら 
夏の夜空に
星がまた一つ 流れた
心ごと 身体ごと すべてで
恋をしてる わたしたち。

・・・

つないでいるこの手の 
ぬくもりだけで
どこまででもゆけたら 
飛べたならいいのに

星を数えるよりも
こうして 
君と ずっと
ずっと つながっていたいよ
たとえ 傷ついて 
傷つけてしまっても

どうしよう・・・

大好きだよ。

ほら 君が笑うたび
胸が 小さく 高鳴る
上手に言葉にできない
不器用な 
わたしたち。

・・・

未来(あした)
のことじゃなくて 
過去(きのう)
でもなく
今の この気持ち 
大切にしたいんだ

夢を描くよりも
こうして 
君と ずっと
ずっと 抱き合っていたいよ
君を守りたい 
強くあれるように

どうしよう・・・

大好きだよ。
Dibanding Menghitung Banyaknya Bintang
Miki Ootsu

Lihat! 
Satu bintang jatuh lagi
Menghiasi langit malam musim panas
Jiwa dan raga kita mengerti
Semua rasa cinta yang kita rasa

…

Kuberharap, aku bisa terbang
Kemana saja
Hanya dengan kehangatan
Dari tangan kita yang terjalin ini

Dibanding menghitung banyaknya bintang
Aku lebih ingin terus bersamamu 
seperti ini selamanya
Selamanya terjalin denganmu
Seandainya, hati ini tersakiti
Atau aku terlanjur menyakitimu

Apa yang harus kulaku…

Aku sudah begitu mencintaimu

Lihat, saat kau tertawa
Hatiku terasa sesak, berdebar kencang
Betapa kikuknya kita
Yang tak bisa mengungkapkan 
rasa dengan kata 
 
...
 
Bukan tentang 
hari esok
Bukan pula 
kemarin
Namun, kuingin menyimpan
Perasaan yang kurasa sekarang

Dibandingkan melukiskan anganku
Aku lebih ingin terus bersamamu 
seperti ini selamanya
Selamanya, saling berpelukan
Aku ingin melindungimu
Bagaikan badai yang kencang

Apa yang harus kulaku…

Aku sudah begitu mencintaimu



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...