Younha - Kaerimichi Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

And... It's the end of Younha's week... 
Actually, there's more and more of her songs 
I want to translate, but maybe next time XP
Next week will be for Sayuri Sugawara's week. 
She's famous for her songs featured in FFXIII.
I love her soft voice matched perfectly with lyrics. 
OK! See you next week XD

 Kaerimichi Lyrics
かえり道 歌詞
Lirik Lagu Kaerimichi
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Kaerimichi
Younha

Yuuhi ga shizumu hitori kaerimichi
KIMI wo omotte iru

Hajimete mieru keshiki ga aru no wa
KIMI ga inai kara

Ano hi no KOTOBA ga totsuzen sugite
“Boku no kanojo” datta
“Dare yori mo ichiban ni shoukai suru" to

Ashita kara wa KIMI ni mukai
Kokoro kara waraemasu youni
Mabushi sugiru KIMI e no omoi ni
Omowazu me wo fusete shimau kedo

Mou kesenai kizuita kimochi
KIMI ga suki desu

Setsunaku nattari
Kanashiku naru no wa doushite darou?
Itsumo KIMI wa soba ni ita noni
SAYONARA nante

Ushiro wo muite tameiki hitotsu
Arukidashite shimatta
Oikaketai sono omoi tomaranakute

Ashita kara wa KIMI ni mukai
Kokoro kara waraemasu youni
Mabushi sugiru sora ni mukai
Sotto hitori de tsubuyaite miru

Nee hontou wa kizuite hoshii to
Tsutaetakatta no

Nee ima demo ienai keredo
KIMI ga suki desu
かえり道
ユンナ

夕日が沈む 一人帰り道
キミを想っている

初めて見える景色があるのは
キミがいないから

あの日のコトバが突然すぎて
「僕の彼女」だった
「誰よりも一番に紹介する」と

明日からはキミに向かい
心から笑えますように
まぶしすぎるキミへの想いに
思わず目をふせてしまうけど

もう 消せない気づいたキモチ
キミが好きです

せつなくなったり
悲しくなるのどうしてだろう?
いつもキミはそばにいたのに
サヨナラなんて

うしろを向いて ため息ひとつ
步き出してしまった
追いかけたい その想い止まらなくて

明日からはキミに向かい
心から笑えますように
まぶしすぎる空に向かい
そっと1人でつぶやいてみる

ねえ 本當は気づいてほしいと
伝えたかったの

ねえ 今でも言えないけれど
キミが好きです
Jalan Pulang
Younha

Matahari terbenam, aku berjalan pulang sendirian
sambil memikirkan dirimu

Pemandangan ini terasa baru bagiku
karena kau tak ada di sisiku

Teringat aku, akan kata-katamu yang begitu tiba-tiba
“Dia adalah pacarku”
“Aku sangat ingin memperkenalkannya padamu.”

Kuharap mulai esok, saat menemuimu 
Aku bisa tersenyum dari lubuk hatiku
Betapa menyilaukannya, kenanganku bersamamu
bahkan tanpa sadar, kulindungi mataku

Namun, kusadari perasaan ini tak bisa terhapuskan lagi
Aku menyukaimu

Mengapa rasanya,
menjadi begitu pedih dan sedih?
Meski biasanya kau selalu ada di sisiku,
Namun akhirnya kita terpisah…

Kupandang ke belakang, hembusan keluh kesah
Aku pun terlanjur melangkah
tak terhentikan, hasrat untuk mengejar perasaan itu

Kuharap mulai esok, saat menemuimu 
Aku bisa tersenyum dari lubuk hatiku
Kutatap angkasa yang menyilaukan,
sendirian, perlahan kucoba membisikkan

Hei, sebenarnya kuingin kau menyadarinya
kuingin mengungkapkannya

Hei, hingga kini pun aku belum bisa mengatakannya
bahwa aku menyukaimu



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...