DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

surface - Re : START Lyrics

Re :  START Lyrics
Re :  START 歌詞
Lirik Lagu Re :  START
Kanji Romanized English Indonesian
Re :  START
surface

僕の手を握れ 
一緒に見ないかい
決して楽じゃないが
最高の世界

想像してみたんだ 
自分で描いた落書きの
未来の地図に立って 
そして君と笑えるかって

見当は付いてんだ 
足跡だらけの道を
ただ歩いてるんじゃ
いつまでも辿り着けや
しないんだ

それが嫌だと言うなら
平穏なんて安泰は
この際辞めましょうか

敵わないって
諦めた
夢を捨てず積み上げて
無茶で無謀な
天辺にある
夢を掴む
礎になれ

僕の手を握れ
一緒に見ないかい
決して楽じゃないが
最高の世界

相当汗ってたんだ
自分の進むべき道が
ここなのかなって
そして君を守れるかって

本当は分かってんだ
逃げ道を探してるだけで
夢を犠牲にして
そして楽を手に入れよう
としたんだ

これを大人と呼ぶなら
HEY 喜んで青二才と
呼ばれましょうか

構わないって破り捨てた
過去も繋ぎ合わせて
無茶で無謀な
その先の
夢を掴む
地図を描け

こんな僕だけど 
一緒に行かないかい
決して楽じゃないが
最高の世界

揺るぎ無い想いを込めて
君へと送りつける「START」
僕の元に届いた文字は
「Re:START」って 
なんか笑えた

君さえいれば 
恐くないんだよ
決して楽じゃないとしても

敵わないって
諦めた
夢を捨てず積み上げて
無茶で無謀な
天辺にある
夢を掴む
礎になれ

僕の手を握れ
一緒に見ないかい
決して楽じゃないが
最高の世界

決して楽じゃないが
最高の世界
Re :  START
surface

Boku no te wo nigire
Issho ni minaikai
Kesshite raku janai ga 
Saikou no sekai

Souzou shite mitanda
Jibun de egaita rakugaki no
Mirai no chizu ni tatte
Soshite kimi to waraeruka tte

Kentou wa tsuitenda
Ashiato darake no michi wo
Tada aruiterunja
Itsumademo tadoritsuke ya
Shinainda

Sore ga iya da to iu nara
Heion nante antai wa
Kono sai yamemashou ka

Kanawanaitte
Akirameta
Yume wo sutezu tsumiagete
Mucha de mubou na 
Tenpen ni aru
Yume wo tsukamu
Ishizue ni nare

Boku no te wo nigire
Issho ni minaikai
Kesshite raku janai ga 
Saikou no sekai

Soutou asettetanda
Jibun no susumu beki michi ga
Koko nano ka natte
Soshite kimi wo mamoreru katte

Hontou wa wakattenda
Nigemichi wo sagashiteru dakede
Yume wo gisei ni shite
Soshite raku wo te ni ireyou
Toshitanda

Kore wo otona to yobu nara
HEY yorokonde aonisai to
Yobaremashou ka

Kamawanaitte yaburisuteta
Kako mo tsunagiawasete
Mucha de mubou na 
Sono saki no
Yume wo tsukamu
Chizu wo egake

Konna boku dakedo
Issho ni ikanaikai
Kesshite raku janai ga 
Saikou no sekai

Yuruginai omoi wo komete
Kimi e to okuri tsukeru SUTAATO
Boku no moto ni todoita moji wa
Re:START tte
Nanka waraeta

Kimi sae ireba 
Kowakunainda yo
Kesshite raku janai to shitemo

Kanawanaitte
Akirameta
Yume wo sutezu tsumiagete
Mucha de mubou na 
Tenpen ni aru
Yume wo tsukamu
Ishizue ni nare

Boku no te wo nigire
Issho ni minai kai
Kesshite raku janai ga 
Saikou no sekai

Kesshite raku janai ga 
Saikou no sekai
Re : START
surface

Hold on to my hand
Would you like to see it together?
It’s not always easy
But it’s the best kind of world

I tried to imagine myself
Standing on a doodle of my future map
And I wonder, will you be there, 
laughing with me?

I’ve stick to my destination
I will keep walking 
on the road which full of footprints
But I know, if it’s keep like this
I never ever reach there

If I don’t like this
Now, I guess I will give up
And stop seeking for peace and calm

I’ll pile up the dreams 
which couldn’t be true 
without throwing them away
They’ll become 
a stepping stone to reach the dream
That stands at 
the peak of absurd and reckless

Hold on to my hand
Would you like to see it together?
It’s not always easy
But it’s the best kind of world

I’ve adapted of sweating
I wonder…
Is it here the road I must take?
Will I be able to protect you?

Actually, 
I knew it
I must sacrifice my dream
In order to found the way out
And I will obtain an ease

If this is called to be mature
Hey! With pleasure
I want to be called green youth

I don’t mind 
to throw away the way out
I will connect even to the past
I will draw a map how to grab 
the absurd and reckless dream 
after this

Would you like to go out with me, 
even like this?
It’s not always easy
But it’s the best kind of world

I will load on steady mind
I will send the word “START” to you
And the word you will reply to me is
“Re: START”
Somehow, I laughed

With only you by my side
Nothing can scare me
Even it’s not always easy after all

I’ll pile up the dreams 
which couldn’t be true 
without throwing them away
They’ll become 
a stepping stone to reach the dream
That stands 
at the peak of absurd and reckless

Hold on to my hand
Would you like to see it together?
It’s not always easy
But it’s the best kind of world

It’s not always easy
But it’s the best kind of world
Memulai Kembali
surface

Genggam erat tanganku
Maukah kau melihatnya bersamaku?
Meski tak selalu mudah,
Namun itulah dunia yang terbaik

Kubayangkan diriku
Berdiri diatas sketsa peta mimpiku
Dan adakah kau di sana,
Tertawa bersamaku?

Telah kutetapkan tujuanku
Aku akan terus melangkah
Meski di jalan yang penuh jejak kaki
Aku tahu, terus begini
Aku tak akan pernah sampai ke sana

Jika aku tak mau
Sekaranglah saatnya aku untuk menyerah
Mengejar kedamaian dan ketenangan

Semua mimpi 
yang tak terwujudkan
Akan kutumpuk tanpa membuangnya
Mimpi itulah 
yang akan menjadi batu pijakanku
Untuk meraih mimpi yang berada 
di puncak kemustahilan sekali pun

Genggam erat tanganku
Maukah kau melihatnya bersamaku?
Meski tak selalu mudah,
Namun itulah dunia yang terbaik

Aku telah terbiasa berkeringat
Disinikah jalan yang harus kulangkahi?
Akankah aku bisa 
melindungi dirimu?

Sebenarnya, 
Aku tahu
Aku harus mengorbankan impianku
Untuk mencari jalan keluar
Dan memperoleh ketentraman

Jika ini yang disebut bersikap dewasa
HeI! Dengan senang hati,
Aku memilih dijuluki daun muda

Aku rela membuang jalan keluar
Bahkan aku akan 
melihat kembali ke masa lalu
Setelah ini, akan kugambar sebuah peta
Bagaimana cara meraih 
mimpi yang mustahil

Maukah kau pergi bersama
Aku yang begini?
Meski tak selalu mudah,
Namun itulah dunia yang terbaik

Berbekal jiwa yang tak gentar
Akan kukirimkan padamu kata “Mulai”
Dan kau membalasku dengan kata
“Mulai kembali”
Yang entah kenapa membuatku tertawa

Dengan kau di sisiku
Tak ada yang kutakuti
Meski kenyataannya tak selalu mudah

Semua mimpi 
yang tak terwujudkan
Akan kutumpuk tanpa membuangnya
Mimpi itulah 
yang akan menjadi batu pijakanku
Untuk meraih mimpi yang berada 
di puncak kemustahilan sekali pun

Genggam erat tanganku
Maukah kau melihatnya bersamaku?
Meski tak selalu mudah,
Namun itulah dunia yang terbaik

Meski tak selalu mudah,
Namun itulah dunia yang terbaik
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.