Aimer - Kyou Kara Omoide Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Kyou Kara Omoide Lyrics
今日から思い出 歌詞
Lirik Lagu Kyou Kara Omoide 
 
English Romanized Kanji Indonesian
From Now On, Merely Memories
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Tobinai Masahiro
Arrangement: 
Kenji Tamai・Tobinai Masahiro
 
From now on, merely memories
My beautiful memories
Tomorrow, I'd be all alone
From now, I'd be all alone

Every things, merely memories
My sad memories
Yeah, tomorrow
I'd go somewhere,
somewhere far ahead

Over the phone,
I heard mom was crying
She asked me, 
"Are you fine?"
How sly,
She cried ahead before me
Thus, I couldn't cry anymore

If only now,
I could hear your voice
Please tell me that you love me,
for just one single word
for just one more time
If only now,
I could tell you some words
"I still want to be by your side,
if I were reborn again,"
Though, 
we couldn't meet anymore...

From now on, merely memories
Still merely memories
Yeah, after all
one day, I'd be all alone
If that's so, why?

I saw you 
in front of the window
How can you ask me,
if I am fine?
How cruel, you asked me
that kind of question
Thus, I couldn't cry anymore

If only now,
I could hear your voice
Please tell me that you love me,
for just one single word
for just one more time
If only now,
I could tell you some words
"I still want to be by your side,
if I were reborn again,"
Though, 
we couldn't meet anymore...

Though, 
we couldn't meet anymore...
Kyou Kara Omoide
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Masahiro Tobinai
Arrangement:
Tamai Kenji・Masahiro Tobinai
 
Kyou kara omoide
Suteki na omoide
Ashita wa mou hitori da
Korekara hitori da

Subete wa omoide
Kanashii omoide
Ashita wa
Sou doko ka e
Dokoka e tooku e

Denwa no mukou
MAMA ga naiteta
"Daijoubu?" tte itta
ZURUI na
Saki ni naku kara 
Watashi wa mou
Nakenaku naru yo

Ima anata no koe wo 
Kiku koto dekiru nara
“Aishiteru” no hitokoto wo 
Itte hoshii
Itte hoshii
Ima anata ni kotoba 
Okuru koto dekiru nara
“Umarekawatte mo, 
Mata issho ni itai”
Mou aenai
Nante…

Kyou kara omoide
Soredemo omoide
Itsuka wa
Sou hitori da
Sorenara doushite

Mado no mukou
Anata ga mieta
"Daijoubu?"  tte iu no?
HIDOI na
Sou kikaretara 
Watashi wa mou
Nakenaku naru yo

Ima anata no koe wo 
Kiku koto dekiru nara
“Aishiteru” no hitokoto wo 
Itte hoshii
Itte hoshii
Ima anata ni kotoba 
Okuru koto dekiru nara
“Umarekawatte mo, 
Mata issho ni itai”
Mou aenai
Nante…

Mou aenai
Nante…
今日から思い出
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
作曲: 
玉井健二・飛内将大
  
今日から思い出
素敵な思い出
明日はもう一人だ
これから 一人だ

すべては思い出
悲しい思い出
明日は
そう どこかへ
どこかへ 遠くへ

電話のむこう
ママが泣いてた
「大丈夫?」って いった
ズルイな
先に泣くから
私はもう
泣けなくなるよ

今 あなたの声を
聞くことできるなら
“愛してる”の一言を
言ってほしい
言ってほしい
今 あなたに言葉
送ることできるなら
“生まれ変わっても
また一緒にいたい”
もう会えない
なんて…

今日から思い出
それでも思い出
いつかは
そう 一人だ
それならどうして

窓のむこう
あなたが見えた
「大丈夫?」っていうの?
ヒドイな
そう聞かれたら
私はもう
泣けなくなるよ

今 あなたの声を
聞くことできるなら
“愛してる”の一言を
言ってほしい
言ってほしい
今 あなたに言葉
送ることできるなら
“生まれ変わっても
また一緒にいたい”
もう会えない
なんて…

もう会えない
なんて…
Mulai Sekarang, Hanyalah Kenangan
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Tobinai Masahiro
Arrangement: 
Kenji Tamai・Tobinai Masahiro
 
Mulai sekarang, hanyalah kenangan
Kenangan yang begitu indah
Mulai esok, aku sendirian
Mulai sekarang, aku sendiriam

Semuanya, tinggal kenangan
Kenangan yang begitu sedih
Ya, begitu esok hari tiba
aku akan pergi jauh,
pergi jauh entah ke mana

Melalui telepon, 
kudengar tangisan bunda 
Beliau menanyakan 
apakah aku baik saja
Betapa curangnya, 
beliau menangis duluan
Aku jadi tak bisa menangis lagi

Jika sekarang, aku dapat 
mendengar suaramu
Ku ingin engkau mengatakan 
“Aku menyayangimu”,
barang sepatah saja, barang sekali saja
Jika sekarang, aku dapat 
mengirimkan pesan untukmu
“Meski terlahir kembali, 
aku ingin tetap bersama denganmu.”
Meski kita sudah 
tak dapat bertemu lagi...

Mulai sekarang, hanyalah kenangan
Hanyalah sebatas kenangan
Ya, kelak,
aku akan sendirian juga
Kalau begitu, mengapa?

Kulihat engkau 
dari depan jendela
Bisa-bisanya engkau menanyakan,
apakah aku baik saja?
Betapa jahatnya, 
engkau bertanya seperti itu
Aku jadi tak bisa menangis lagi

Jika sekarang, aku dapat 
mendengar suaramu
Ku ingin engkau mengatakan 
“Aku menyayangimu”,
barang sepatah saja, barang sekali saja
Jika sekarang, aku dapat 
mengirimkan pesan untukmu
“Meski terlahir kembali, 
aku ingin tetap bersama denganmu.”
Meski kita sudah 
tak dapat bertemu lagi...

Meski kita sudah 
tak dapat bertemu lagi...



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...