Ai Otsuka - Ren'ai Shashin Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Ren’Ai Shashin Lyrics
恋愛写真 歌詞
Lirik Lagu Ren’Ai Shashin
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Ren’ai Shashin
Otsuka Ai

Aoao toshita yozora no shita de
Anata ga miteta ushiro koi sugata

Tokiori miseru 
Mujaki na negao
Atashi ga miteta koishii sugata

Donna hitotoki mo subete
Wasurenai you ni
Muchuu de SHATTA kiru
Atashi no kokoro wa
Setsunai shiawase datta

"Tada, kimi wo ai shiteru"
"Tada, kimi wo ai shiteru"
"Tada, kimi wo ai shiteru"
Tada sore dake de yokatta noni

Ame furu toki no kawashita KISU wa
Tsunagarete yuku futari no sugata

Isshou ni mou nai 
Kono KIMOCHI
Umaku ienai kedo
Anata ni deatte 
Atashi no mainichi wa
KIRAKIRA to kagayaita yo

"Tada, kimi wo ai shiteru"
"Tada, kimi wo ai shiteru"
"Tada, kimi wo ai shiteru"
Anata ga kureta shiawase yo

"Tada, kimi wo ai shiteru"
"Tada, kimi wo ai shiteru"
"Tada, kimi wo ai shiteru"
Tada sore dake de yokatta noni

Chiisana heya ni 
Kazararete iru
Futari no egao 
Ren'ai shashin
恋愛写真
大塚愛

碧々とした 夜空の下で
あなたが見てた 後ろ恋姿

時折見せる
 無邪気な寝顔
あたしが見てた 恋しい姿

どんなひとときもすべて
忘れないように
夢中でシャッター切る
あたしの心は
切ない幸せだった

「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」 
ただそれだけでよかったのに

雨降る時の 交わしたキスは
つながれていく 2人の姿

一生にもうない
このキモチ
うまく言えないけど
あなたに出会って
あたしの毎日は
キラキラと輝いたよ

「ただ…君を愛してる」
「ただ…君を愛してる」
「ただ…君を愛してる」
あなたがくれた幸せよ

「ただ…君を愛してる」
「ただ…君を愛してる」
「ただ…君を愛してる」
ただそれだけでよかったのに

小さな部屋に
飾られている
2人の笑顔 
恋愛写真
Potretan Cinta
Ai Otsuka

Di bawah birunya langit malam
Kau menatap, sosok belakang cinta

Kadang, kau memperlihatkan
Wajah tidur yang tanpa dosa
Terus kupandangi, sosok yang kurindukan

Agar semua kenangan
Tak terlupakan
Tanpa sadar aku terus memotret
 Hatiku merasakan
Gembira dan lara bersamaan

“Hanya dirimu yang kucintai”
“Hanya dirimu yang kucintai”
“Hanya dirimu yang kucintai”
Hanya itu saja, cukup bagiku
 
Bibir kita yang terpaut saat hujan turun
Menghubungkan sosok kita berdua

Tak terungkapkan sepenuhnya
Rasa yang mungkin
Tak akan kutemui lagi
Setelah bertemu denganmu
Hari-hariku
Bak bersinar, berkelap-kelip

“Hanya dirimu yang kucintai”
“Hanya dirimu yang kucintai”
“Hanya dirimu yang kucintai”
Kebahagiaan yang kau berikan 
 
“Hanya dirimu yang kucintai”
“Hanya dirimu yang kucintai”
“Hanya dirimu yang kucintai”
Hanya itu saja, cukup bagiku

Di sebuah ruangan kecil,
Berhiaskan foto
Foto senyuman kita
Potretan cinta



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...