EGOIST - The Everlasting Guilty Crown Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

The Everlasting Guilty Crown Lyrics
The Everlasting Guilty Crown 歌詞
Lirik Lagu The Everlasting Guilty Crown

Romanized Kanji Indonesian
The Everlasting Guilty Crown
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

Sekai wa owari wo tsugeyou to shiteru
Dare ni mo mou tomerare wa shinai
Hajimaru
Houkai no SYMPHONY ga nari hibiite
Furu ame wa maru de namida no neiro

Oshiete

Shihai shi shihai sare hitotachi wa
Itsuka sono kokoro ni nikushimi wo
Soshite aisuru koto wo omoidasezu
Arasou no?

Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi wo yuku toki mo
Kesshite okusuru koto no nai tsuyosa wo
Kureru kara

Keredo mo susumu hodo kaze wa tsuyoku
Kibou no hi wa yagate kiete yuku
Akari wo yokose to ubaiai
Hate ni hito wa koroshiau
Namida nado tou ni karete

Kizuite

Sono me wa tagai wo mitomeru tame
Sono koe wa omoi wo tsutaeru tame
Sono te wa daiji na hito to 
Tsunagu tame ni aru

Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou wa anata no mune no naka ni aru
Moesakaru honoo no naka de mo
Kesshite kizutsuku koto no nai tsuyosa wo
Kureru kara

Sono te de mamorou to shita mono wa
Aisuru mono datta no darou ka
Akaku somatta sono te wo nagamete
Yatto mizukara ga shite kita orokasa wo
Ayamachi to mitomeru sono tsumi wo
Tomedonaku afureru sono namida wo shiru

Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi wa shizumatta
Ushinatta mono wa kazoe kirenaku tomo

Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou wa anata no mune no naka ni aru
Kanashimi no yoru wo koeru toki
Kanarazu anata wa ikite yuku tsuyosa wo 
Moteru kara
The Everlasting Guilty Crown
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)

世界は終わりを告げようとしてる
誰にももう止められはしない
――始まる
崩壊の交響曲(シンフォニー)が鳴り響いて
降る雨はまるで涙の音色

教えて

支配し支配され人達は
いつかその心に憎しみを
そして愛することを思い出せず
争うの?

この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海を行く時も
決して臆することのない強さを
くれるから

けれども進むほど風は強く
希望の灯はやがて消えていく
「灯りをよこせ」と奪い合い
果てに人は殺し合う
涙などとうに枯れて

気付いて

その目は互いを認めるため
その声は想いを伝えるため
その手は大事な人と
繋ぐためにある

この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
燃え盛る焔の中でも
決して傷つくことのない強さを
くれるから

その手で守ろうとしたものは
愛する者だったのだろうか
紅く染まったその手を眺めて
やっと自らがしてきた愚かさを
過ちと認めるその罪を
とめどなくあふれるその涙を知る

この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海は静まった
失ったものは数えきれなくとも

この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
悲しみの夜を超える時
必ずあなたは生きていく強さを
持てるから
The Everlasting Guilty Crown
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

Dunia ini bertanda akan bercerai-berai
dan tiada yang bisa menghentikannya
Segalanya telah dimulai
Simfoni kehancuran telah bergema
Rintik hujan bak rintih air mata

Katakan padaku

Orang yang terbelenggu dan dibelenggu
Kelak, akan membenci jiwa mereka,
melupakan cara saling mencinta
dan memulai perang?

Lagu ini terdengar olehku
Wahai semua makhluk berjiwa di dunia
Kebenaran akan selalu ada dalam hatimu
Bahkan saat badai lautan menerjang jiwa
Hatimu akan menunjukkan 
kekuatan tanpa rasa ragu

Semakin kulanjutkan, angin pun berderu deras
Dan akhirnya, api harapan itu mulai padam
Semua orang berebut “Serahkan apinya"
Cepat atau lambat, manusia 'kan saling membunuh
dan membuat air mata mengering

Sadarilah

Mata itu untuk menerima kebersamaan
Suara itu untuk menyampaikan perasaan
dan tangan itu untuk memperkuat hubungan
dengan yang mereka yangterkasih,

Lagu ini terdengar olehku
Wahai kau yang tak punya tujuan hidup di seluruh dunia
Harapan selalu ada dalam hatimu
Bahkan saat bara api membakar jiwamu
Hatimu akan menunjukkan 
kekuatan tanpa rasa ragu

Apakah yang kau lindungi dengan tanganmu itu
adalah orang yang terkasih bagimu?
Lihatlah, tangan berlumuran merah itu
Akhirnya, kau menyadari kebodohan yang telah kau laku
Bertobatlah, akui dosamu
dan rasakan tangisan yang tak tersapu

Lagu ini terdengar olehku
Wahai semua makhluk berjiwa di dunia
Kebenaran selalu ada dalam hatimu
Meski hal yang hilang sudah tak terkira,
namun badai deras akan segera berlalu

Lagu ini terdengar olehku
Wahai kau yang tak punya tujuan hidup, di seluruh dunia
Harapan akan selalu ada dalam hatimu
Saat kau melewati malam yang penuh lara
Teruslah bertahan hidup
dengan berpegang teguh pada kekuatan hatimu 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...