EGOIST - Omoi wo Megurasu 100 no Jishou Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Omoi wo Megurasu 100 no Jishou Lyrics
想いを巡らす100の事象 歌詞 
Lirik Lagu Omoi wo Megurasu 100 no Jishou 

Romanized Kanji Indonesian
Omoi wo Megurasu Hyaku no Jishou
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

Anna sasai na yakusoku wo daiji ni omotte
KIMI wa nante shoushinmono nano darou
Hisshi na KIMI wo mitetara nanda ka
Hara ga tatteta koto de sae
Taishita koto janai youna ki ga shita

Watashi jibun no koto ga
Yoku wakaranaku natte
KIMI wa nano ni noutenki na kao shite
Waratta KIMI wo mitetara nanda ka
Zutto nayandeta koto de sae
Taishita koto janai youna ki ga shita

Donna riyuu wo tsukete mo
Setsumei ga tsukanai no
KIMI no koto

Kanashii koto ga atte mo
Itsumo gaman wo shita
Namida wa hito ni misete wa 
Ikenai mono da
Nano ni KIMI wa nani mo iwazu
Soba ni ite kureta kara
Watashi no me wa chotto dake
Yurunde shimau 

Donna riyuu wo tsukete mo
Setsumei ga tsukanai no
KIMI no koto
Dore dake kangaetatte
Wakatteru no wa tabun
Kirai janai tte iu koto
想いを巡らす100の事象
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)

あんな些細な約束を大事に思って
キミはなんて小心者なのだろう
必死なキミを見てたらなんだか
腹が立ってたことでさえ
たいしたことじゃないような気がした

私 自分のことが
よくわからなくなって
キミはなのに能天気な顔して
笑ったキミを見てたらなんだか
ずっと悩んでたことでさえ
たいしたことじゃないような気がした

どんな理由をつけても
説明がつかないの
キミのこと

悲しいことがあっても
いつも我慢をした
涙は人に見せては
いけないものだ
なのにキミは何も言わず
そばにいてくれたから
私の目はちょっとだけ
ゆるんでしまう

どんな理由をつけても
説明がつかないの
キミのこと
どれだけ考えたって
わかってるのはたぶん
嫌いじゃないっていうこと
100 Fenomena yang Diselimuti Cinta
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

Meski sederhana, 
Tapi aku menganggap janji itu sangat penting
Mengapa kau begitu pecundang?
Namun, melihat betapa kerasnya kau berusaha
rasa gusarku pun lekang

Aku sering
tak memahami diriku
Meskipun begitu, 
Kau selalu saja berwajah tenang tanpa beban
Namun, ketika melihat gelak tawamu,
lenyaplah rasa gundah di hatiku

Tak cukup alasan beribu
untuk menjelaskan
bagaimana kau itu

Saat aku merasa sedih,
Aku selalu mencoba bersabar
Air mata ini,
tak boleh kuperlihatkan pada siapapun
Namun kau, tanpa berkata apapun
terus berada di sisi
Membuat mataku sembab 
oleh air mata lagi

Tak cukup alasan beribu 
untuk menjelaskan
bagaimana kau itu
Seberapa kerasnya kupikirkan
Mungkin hanya ini yang kutahu,
Aku tak membencimu



































Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...