EGOIST - Kono Sekai de Mitsuketa Mono Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Kono Sekai de Mitsuketa Mono Lyrics
この世界で見つけたもの 歌詞
Lirik Lagu Kono Sekai de Mitsuketa Mono


Romanized Kanji Indonesian
Kono Sekai de Mitsuketa Mono
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

Naiteru dake nante
Mou iya da kara ikanakucha
Ima made arigatou
Kon'ya wa kaze ga kimochi ii ne

Arikitari de dakedo
Watashi ni totte wa
Taisetsu de tokubetsu na
Sonna kanjou
KIMI ga kureta nda yo zenbu
Zutto mae kara
Kitto kitto
Kou naru unmei datta nda

Tashika na mono nado hitotsu mo 
Koko ni wa nai kedo
KIMI wa dakishimete kureta
Myaku utsu kodou toiki
KIMI no taion subete ga
Koko ni aru kara

KIMI no sono egao ni watashi
Ima made dore dake
Sukuwarete kita ndarou
Dakara kondo wa
Watashi ga egao de iwanakucha
Sayonara BAI BAI

Kowakute furueta yoru wa 
Itsumo KIMI wo omotta
Ima sugu aitai yo
Ienakute kotoba wo nomikonda

Onegai
Watashi no kono te wo hanasanaide
Ima sara ne wakatteru
Mou osoi tte koto
KIMI mo watashi mo shitteru no
Kore ga saigo
Nano ni nano ni
Doushite namida ga afurete

Tashika na mono nado hitotsu mo
Koko ni wa nai kedo
KIMI wa tsuyosa wo kureta
Futaribun no omoi wo nosete
Hashiru mirai wa mou
Doko ni mo nakute mo

KIMI no sono egao wo
Watashi zutto wasurenai
Dore dake toki ga sugite mo
KIMI ga watashi wo
Omoidasenakute natte mo
Zutto wasurenai yo
Myaku utsu kodou toiki
KIMI no taion subete wo
Wasurenai kara
この世界で見つけたもの
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)

泣いてるだけなんて
もう嫌だから行かなくちゃ
今までありがとう
今夜は風が気持ちいいね

ありきたりでだけど
私にとっては
大切で特別な
そんな感情
キミがくれたんだよ全部
ずっと前から
きっと きっと
こうなる運命だったんだ

確かなものなどひとつも
ここにはないけど
キミは抱きしめてくれた
脈打つ鼓動 吐息
キミの体温 全てが
ここにあるから

キミのその笑顔に私
今までどれだけ
救われてきたんだろう
だから今度は
私が笑顔で言わなくちゃ
さよなら バイバイ

怖くて震えた夜は
いつもキミを想った
今すぐ会いたいよ
言えなくて言葉を飲み込んだ

お願い
私のこの手を離さないで
今更ね わかってる
もう遅いってこと
キミも私も知ってるの
これが最後
なのに なのに
どうして涙があふれて

確かなものなどひとつも
ここにはないけど
キミは強さをくれた
二人分の想いを乗せて
走る未来はもう
どこにもなくても

キミのその笑顔を
私 ずっと忘れない
どれだけ時が過ぎても
キミが私を
思い出せなくなっても
ずっと忘れないよ
脈打つ鼓動 吐息
キミの体温 全てを
忘れないから
Hal yang Kutemukan di Dunia Ini
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

Aku tak boleh terus menangis begini
Aku harus maju, menapaki jalanku sendiri
Terima kasih atas segala yang kau beri
Betapa sejuknya, angin malam ini

Begitu sederhana
Tak ada yang luar biasa
Namun bagiku, rasa ini
Begitu istimewa dan amat berharga
Perasaan yang kau beri padaku,
Semuanya, sejak lama..
Pasti, pasti
Takdirlah yang memungkinkannya

Tak ada satu pun lagi,
Hal yang pasti di dunia ini, 
Namun kau peluk erat diriku
Karena detakan jantungmu,
napasmu dan kehangatan tubuhmu
Semua itu, sekarang ada di di sini

Hingga kini, berapa kalikah
aku telah diselamatkan
oleh senyumanmu itu?
Karenanya, sambil tersenyum
kini giliranku mengatakannya
Selamat tinggal, Bye Bye

Di malam kala aku gemetar ketakutan,
Dirimu selalu kupikirkan
“Aku ingin bertemu denganmu sekarang”
Kutelan kata-kata yang tak dapat kuucapkan

Kumohon,
jangan lepaskan tanganku
Meski aku tahu, 
sekarang sudah terlambat
Kau dan aku pun tahu,
Inilah akhir kisah kita,
Tetapi, tetapi
Mengapa air mata ini, mengalir tiada henti?

Tak ada satu pun lagi
hal yang pasti di dunia ini, 
namun kekuatan, teruslah kau beri
Meski tak ada lagi
masa depan di mana perasaan kita
dapat bersatu kembali

Tak'kan kulupa senyumanmu,
sampai kapanpun
Mungkin kau
tak’kan mengingatku lagi 
Namun aku
akan selalu mengingatmu
Karena aku tak’kan melupakan
detakan jantungmu,
napasmu dan kehangatan tubuhmu



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...