DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kairi Yagi (Vivy) - Fluorite Eye's Song Lyrics

Home > Singer > Vivy (Vo. Kairi Yagi) > Fluorite Eye's Song Lyrics
Fluorite Eye's Song 歌詞
Fluorite Eye's Song Lyrics
Lirik Lagu Fluorite Eye's Song
Song Details
Fluorite Eye's Song
ヴィヴィ
(Vo. 八木海莉)
Vivy
(Vo. Kairi Yagi)
作詞: 只野菜摘
作曲: 神前暁
(MONACA)
Lyricist: Natsumi Tadano
Composer: Kousaki Satoru
(MONACA)
アニメAnime
Vivy: Fluorite Eye's Song
第13話 挿入歌
Insert Theme Song Episode 13
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
ひとの
幸せのために
授かった
名前と歌は 
1つのシメイ

もしも 
すべての出会いの 
結晶が
命のあとに残る 
答えとしたら

そっとそっと 
ありがとう
救いたいと 
望むのなら
決めなければ 
何ひとつ
救えはしない

さようならで 
夢は壊される 
閉じられる
その哀しみ 
わかりあうために 
心をこめて

どこまででも
闘うことでしか 
終わらない
闘う日々 
見つめ続けてた
終わりがないのに

たとえ 想い出を
全部 失って
瞳を
消すとしても 
私はそこに

そっと
触れた温もりや
ほんの
小さな勇気でも
生きたことが 
少しずつ
未来を変える

遥かな眼で
願う 
泣かないで 
止めないで
あなたのため 
できることだけを 
みつけていたい

Fluorite Eyes
闘うことでしか 
終わらない
闘う日々 
見つめ続けてた
終わりがないこと 
わかっていた 
ずっと
記憶の中
胸の痛みを 
あなたのことを 
忘れない

歌え 歌え 
叫べ 鳴らせ
歌え 歌え 
叫べ 鳴らせ
響け 
胸の 痛み 心
響け 
愛しい 優しい 心
踊る さわぐ 
満ちる はやる
いつも そばに 
逢えた 逢えた
聴いて 抱いて 
ここに 笑う
光 消える 
消える 続く

歌え 歌え 
叫べ 鳴らせ
歌え 歌え 
叫べ 鳴らせ
響け 
胸の 痛み 心
響け 
愛しい 優しい 心
踊る さわぐ 
満ちる はやる
いつも そばに 
逢えた 逢えた
聴いて 抱いて 
ここに 笑う
光 消える 
消える 続く
Hito no 
Shiawase no tame ni
Sazukatta
Namae to uta wa
Hitotsu no SHIMEI

Moshimo
Subete no deai no
Kesshou ga
Inochi no ato ni nokoru
Kotae to shitara

Sotto sotto
Arigatou
Sukuitai to
Nozomu no nara
Kimenakereba
Nani hitotsu
Sukue wa shinai

Sayounara de
Yume wa kowasareru
Tojirareru
Sono kanashimi
Wakari au tame ni
Kokoro wo komete

Doko made demo
Tatakau koto de shika
Owaranai
Tatakau hibi
Mitsume tsuzuketeta
Owari ga nai noni

Tatoe omoide wo
Zenbu ushinatte
Hitomi wo
Kesu to shite mo
Watashi wa soko ni

Sotto
Fureta nukumori ya
Hon no
Chiisana yuuki demo
Ikita koto ga
Sukoshi zutsu
Mirai wo kaeru

Haruka na me de
Negau
Nakanaide
Tomenaide
Anata no tame
Dekiru koto dake wo
Mitsukete itai

Fluorite Eyes
Tatakau koto de shika
Owaranai
Tatakau hibi
Mitsume tsuzuketeta
Owari ga nai koto
Wakatte ita
Zutto
Kioku no naka
Mune no itami wo
Anata no koto wo
Wasurenai

Utae utae
Sakebe narase
Utae utae
Sakebe narase
Hibike
Mune no itami kokoro
Hibike
Itoshii yasashii kokoro
Odoru sawagu
Michiru hayaru
Itsumo soba ni
Aeta aeta
Kiite daite
Koko ni warau
Hikari kieru
Kieru tsuzuku

Utae utae
Sakebe narase
Utae utae
Sakebe narase
Hibike
Mune no itami kokoro
Hibike
Itoshii yasashii kokoro
Odoru sawagu
Michiru hayaru
Itsumo soba ni
Aeta aeta
Kiite daite
Koko ni warau
Hikari kieru
Kieru tsuzuku
The name and song 
bestowed upon me
for the sake of
human's happiness
is my single mission

What if
all the crystallization
of encounters
are the answers
that remain after life?

Softy, gently
I say "Thank you"
If you wish to save
then you have
to decide
Otherwise,
nothing you can save

My dream was destroyed
and closed forever
with a goodbye
To understand that sorrow,
I did everything
with all my heart

No matter how long,
I kept looking at
the days of battle
that will only end
by fighting
Even if there's no end

Even if
you lose
all memory
and erase your sight,
I'll always be there

The warmth
I gently touched,
even a sliver of courage,
The fact
that I ever lived
will change the future
bit by bit

I hope
by looking
at the distance
Don't cry
Don't stop me
I want to find something
I can do for you

Fluorite Eyes
I kept looking at
the days of battle
that will only end
by fighting
I know
there's no end
Forever
in my memory
The pain of my heart
and everything about you
I'll never forget

Just sing, sing
Just shout, let it ring
Just sing, sing
Just shout, let it ring
Let it resound
The pain in my heart
Let it resound
A dearest, gentle heart
Dancing, making noise
Feeling satisfied and excited
Always by your side
I can see you, meet you
Just listen, embrace
We'll laugh here
The light will disappear,
disappear yet last

Just sing, sing
Just shout, let it ring
Just sing, sing
Just shout, let it ring
Let it resound
The pain in my heart
Let it resound
A dearest, gentle heart
Dancing, making noise
Feeling satisfied and excited
Always by your side
I can see you, meet you
Just listen, embrace
We'll laugh here
The light will disappear,
disappear yet last
Nama dan lagu
yang dianugerahkan padaku
demi kebahagiaan manusia
adalah
satu-satunya misiku

Bagaimana jika
segala buah perjumpaan
adalah
jawaban yang tersisa
setelah kehidupan?

Perlahan-lahan,
kuucapkan "Terima kasih"
Jika kau berharap
ingin menyelamatkan
maka kau harus memutuskan
Jika tidak, tak satu pun
bisa kau selamatkan

Mimpiku pun dihancurkan
dan tertutup selamanya
dengan kata selamat tinggal
Demi memahami duka itu,
kulakukan segalanya
dengan sepenuh hati

Sampai kapanpun,
kuterus memandangi
hari-hari pertarungan
yang hanya akan usai
dengan bertarung
Meskipun tak'kan ada akhirnya

Seandainya,
kau kehilangan semua memori
dan menghapus
penglihatanmu pun,
aku akan selalu ada di sana

Kehangatan
yang kusentuh perlahan,
bahkan secercah
keberanian pun,
fakta aku pernah hidup
akan sedikit demi sedikit
mengubah masa depan

Kuberharap dengan
memandangi kejauhan
Jangan menangis
Jangan hentikan aku
Kuingin menemukan
suatu hal yang bisa kulakukan
demi dirimu

Fluorite Eyes
Kuterus memandangi
hari-hari pertarungan
yang hanya akan usai
dengan bertarung
Aku tahu bahwa
tak'kan ada akhirnya
Senantiasa
di dalam memoriku
Pedihnya hatiku
dan juga segala tentangmu
Tak'kan pernah kulupa

Bernyanyilah, bernyanyilah
Berteriaklah, kumandangkanlah
Bernyanyilah, bernyanyilah
Berteriaklah, kumandangkanlah
Bergemalah
Kepedihan hatiku
Bergemalah
Hati yang penuh kasih sayang
Menari, bersuka ria
Merasa puas dan bersemangat
Senantiasa di sisimu
Kita bisa bertemu, berjumpa
Dengarkanlah, dekaplah
Tertawa di sini
Cahaya akan sirna,
akan sirna tapi bertahan

Bernyanyilah, bernyanyilah
Berteriaklah, kumandangkanlah
Bernyanyilah, bernyanyilah
Berteriaklah, kumandangkanlah
Bergemalah
Kepedihan hatiku
Bergemalah
Hati yang penuh kasih sayang
Menari, bersuka ria
Merasa puas dan bersemangat
Senantiasa di sisimu
Kita bisa bertemu, berjumpa
Dengarkanlah, dekaplah
Tertawa di sini
Cahaya akan sirna,
akan sirna tapi bertahan
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.