

Long shot 歌詞 和訳付き
Long shot Lyrics
Lirik Lagu Long shot
Song Details | |
---|---|
Long shot* | |
大博打 | Taruhan Besar |
前島麻由 |
Mayu Maeshima |
作詞:R・O・N 作曲:R・O・N |
Lyricist: R・O・N Composer:R・O・N |
アニメ | Anime |
Re:ゼロから始める異世界生活 オープニングテーマ 4 |
|
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu | |
Re:Zero − Starting Life in Another World | |
Opening Theme Song 4 | |
Support The Artist(s) via: | |
![]() |
和訳 | Kanji | Romanized | English | Indonesian |
---|---|---|---|---|
これは僕らをここに |
This is a fate |
This is a fate |
This is a fate |
Inilah takdir |
Translation Notes:
Definition of long shot
1. a venture involving great risk
but promising a great reward
if successful
2. an entry (as in a horse race)
given little chance of winning
3. a bet in which
the chances of winning are slight
but the possible winnings great
If from Subaru's POV
it must be the first/third one
Definition of long shot
1. a venture involving great risk
but promising a great reward
if successful
2. an entry (as in a horse race)
given little chance of winning
3. a bet in which
the chances of winning are slight
but the possible winnings great
If from Subaru's POV
it must be the first/third one
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`



a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`



I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia