Japanese |
Kanji (Lyrics) |
Romaji |
English |
Indonesian |
僕の戦争 |
僕の戦争 |
Boku no Sensou |
My War |
Perangku |
TLN:
Noko-san explained
that he made
"Noko Noko's spell"
in 10 seconds,
so there's no
actual meaning
on those words
Yuuyake Koyake
夕焼け小焼け
is a Japanese children's
folk song
Na no hana
菜の花
Rapeseed flowers,
rape blossoms
also known as
Canola flowers
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`



a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`



I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia