DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

IKU - Ko no Me Kaze Lyrics

Ko no Me Kaze Lyrics 木の芽風 歌詞 Lirik Lagu Ko no Me Kaze
Kanji Romanized English
Indonesian
木の芽風
IKU

作詞:IKU
作曲:IKU

名前呼んで 
僕に届くように
響く声は 
風を起こすから
その手伸ばして
つなごう 
笑顔になるから
さあ行こう 僕らは 
現在(いま)を見つめて
歩き始める

急ぎ足で 
たったひとり
空の色さえ
気づかずに
ひたすら歩いてた

愛されたい 
触れられてたい
求めるばかりの
気持ちは
日々を曇らせてた

君に出会う
その日までは

名前呼んで
空に響くように
迷い道も
きっとふたりなら
歩き出すとき
世界が味方に変わる
朝が来る 僕らは 
風を感じて…

君のために 
君のとなりに居るから
花の季節も
ずっと
その先も
ずっと

一緒に居たいと願うんだ

名前呼んで
僕に届くように
響く声は
風を起こすから
大丈夫

名前呼んで
空に響くように
迷い道も
きっとふたりなら
歩き出すとき
世界が味方に変わる
朝が来る 僕らは
風を感じて…

つないだ手と手
離さない
守りたいんだ
さあ行こう 僕らは
現在(いま)を見つめて
歩き始める
Ko no Me Kaze
IKU

Lyricist: IKU
Composer: IKU

Namae yonde
Boku ni todoku youni
Hibiku koe wa
Kaze wo okosu kara
Sono te nobashite
Tsunagou
Egao ni naru kara
Saa ikou bokura wa
Ima wo mitsumete
Aruki hajimeru

Isogi ashi de
Tatta hitori
Sora no iro sae
Kizukazu ni
Hitasura aruiteta

Aisaretai
Fureraretetai
Motomeru bakari no
Kimochi wa
Hibi wo kumoraseteta

Kimi ni deau
Sono hi made wa

Namae yonde
Sora ni hibiku youni
Mayoi michi mo
Kitto futari nara
Arukidasu toki
Sekai ga mikata ni kawaru
Asa ga kuru bokura wa
Kaze wo kanjite

Kimi no tame ni
Kimi no tonari ni iru kara
Hana no kisetsu mo
Zutto
Sono saki mo
Zutto

Issho ni itai to negau nda

Namae yonde
Boku ni todoku youni
Hibiku koe wa
Kaze wo okosu kara
Daijoubu

Namae yonde
Sora ni hibiku youni
Mayoi michi mo
Kitto futari nara
Arukidasu toki
Sekai ga mikata ni kawaru
Asa ga kuru bokura wa
Kaze wo kanjite

Tsunaida te to te
Hanasanai
Mamoritai nda
Saa ikou bokura wa
Ima wo mitsumete
Aruki hajimeru
Leaf Bud's Winds
IKU

Lyricist: IKU
Composer: IKU

Call my name,
so that it'll reach me
The echoing voice
will stir up the wind
Reach out your hand,
let's hold hands,
and for sure you'll smile
Come on, let's go
We'll gaze at the present,
start stepping forward

With fast steps,
I just
kept on walking alone
without noticing
the color of the sky

I want to be loved
I want to be touched
A feeling filled with nothing
but demands
has clouded my days

Until the day
I met you

Call my name
So that it resounds to the sky
If it's the two of us,
getting lost on the way is fine
When we start walking,
the world will become our ally
Morning comes,
we'll feel the wind

For your sake,
I'll be by your side
Even when the season of flowers,
always
And so on,
forever

I hope to be with you

Call my name,
so that it'll reach me
The echoing voice
will stir up the wind
It'll be fine


Call my name
So that it resounds to the sky
If it's the two of us,
getting lost on the way is fine
When we start walking,
the world will become our ally
Morning comes,
we'll feel the wind

I'll never let go of
these intertwined hands
I want to protect you
Come on, let's go
We'll gaze at the present,
start stepping forward
Angin Kuncup Daun
IKU

Lyricist: IKU
Composer: IKU

Panggil namaku,
agar tersampaikan padaku
Suara yang menggema
akan membangkitkan sang angin
Ulurkan tanganmu,
mari bergandeng tangan,
dan pasti kau akan tersenyum
Ayo lekas kita pergi,
Memandangi masa kini,
mulai melangkah ke muka

Dengan langkah cepat,
seorang sendiri
kuhanya terus melangkah
tanpa menyadari
bagaimana warna langit

Kuingin dicintai
Kuingin disentuh
Rasa yang hanya dipenuhi
oleh tuntutan
membuat hari-hariku kelabu

Hingga hari ketika
kuberjumpa denganmu

Panggil namaku
Agar bergema di angkasa
Jika kita berdua,
tersesat di jalan pun tak apa
Ketika kita mulai melangkah,
dunia pun akan berpihak pada kita
Pagi datang,
merasakan sejuknya sepoi angin

Demi dirimu,
aku berada di sisimu
Musim bunga bersemi pun,
selalu
Dan seterusnya,
senantiasa

Kuberharap ingin bersamamu

Panggil namaku,
agar tersampaikan padaku
Suara yang menggema
akan membangkitkan sang angin
Tak apa

Panggil namaku
Agar bergema di angkasa
Jika kita berdua,
tersesat di jalan pun tak apa
Ketika kita mulai melangkah,
dunia pun akan berpihak pada kita

Pagi datang,
merasakan sejuknya sepoi angin

Tangan yang terjalin
Tak'kan pernah kulepaskan
Kuingin kulindungimu
Ayo lekas kita pergi,
Memandangi masa kini,
mulai melangkah ke muka
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.