DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Gokudolls Nijigumi - Hoshi no Katachi Lyrics

Hoshi no Katachi Lyrics
星のかたち 歌詞
Lirik Lagu Hoshi no Katachi
Kanji Romanized English Indonesian
星のかたち
ゴクドルズ虹組

作詞:井上拓
作曲:CHI-MEY

月よりまあるい心
だったのにな

ひとつ 
今朝見た笑えない夢
ふたつ 
遅刻 ごめんね
みっつ 
カレのワガママの雨
よっつ 
憂鬱 帰り道

そしてこの溜息が
いつつめの
トゲになる
今夜も心が
空に舞う

ああ
キラリ ピカリ
輝くよ ほら
きれいなのは
わけがあるの
☆のかたち

夜空に
そっと浮かんで消えた
過ぎた日々の思い出
大事なもの失う痛み
今も忘れられないの

カレのこと考えて
眺めてたまるい月
溢れる涙は
流れ星 ああ キラリ ピカリ 聴こえるよ ほら きっと みんな泣いているの 君はなんで? つまづいて 
涙して また空を彩るよ だからさ せめてさ 笑ってね ああ キラリ ピカリ 輝くよ ほら きれいなのも 楽じゃない ああ きっと明日も輝くよ グッナイ 夜明け ふわり 空に溶けてく ☆のかたち キラリ ピカリ 涙キラリ キラリ ピカリ また明日
Hoshi no Katachi
Gokudolls Nijigumi

Lyricist: Inoue Taku
Composer: CHI-MEY

Tsuki yori maarui kokoro
Datta noni na

Hitotsu
Kesa mita waraenai yume
Futatsu
Chikoku gomen ne
Mittsu
KARE no WAGAMAMA no ame
Yottsu
Yuuutsu kaerimichi

Soshite kono tameiki ga
Itsutsu me no 
TOGE ni naru
Kon'ya mo kokoro ga 
Sora ni mau

Aa
KIRARI PIKARI
Kagayaku yo hora
Kirei nano wa
Wake ga aru no
Hoshi no katachi

Yozora ni
Sotto ukande kieta
Sugita hibi no omoide
Daiji na mono ushinau itami
Ima mo wasurerarenai no

KARE no koto kangaete
Nagameteta marui tsuki
Afureru namida wa 
Nagareboshi Aa KIRARI PIKARI Kikoeru yo hora Kitto Minna naite iru no Kimi wa nande? Tsumazuite
Namida shite Mata sora wo irodoru yo Dakara sa Semete sa Waratte ne Aa KIRARI PIKARI Kagayaku yo hora Kirei nano mo Raku janai Aa Kitto asu mo kagayaku yo GUNNAI Yowake fuwari Sora ni toketeku Hoshi no katachi KIRARI PIKARI Namida kirari KIRARI PIKARI Mata ashita
Stars Shape
Gokudolls Nijigumi

Lyricist: Taku Inoue
Composer: CHI-MEY

This heart used to be rounder 
than the moon First
A not funny dream I saw this morning
Second
I'm late, sorry
Third
My boyfriend selfisness rain
Fourth
The way home of melancholy Then this sigh
became
the fifth thorn
Tonight too,
my heart dances in the sky Aa
Twinkle-twinkle
Sparkling bright
Hey, there must be a reason
for being beautiful
Stars shape Slowly floating
and disappearing in the night sky
Memories of the passing days
A pain of losing something important,
until now I can't forget it As thinking of him,
I was gazing at the round moon
The overflowing tears
are a shooting star Aa
Twinkle-twinkle
I can hear it
Hey,
everyone must be crying
What's wrong with you? Tripping over
and crying
I'll color the sky again
That's why,
at least
Just smile Aa
Twinkle-twinkle
Sparkling bright
Hey, being beautiful
isn't easy
Aa
Tomorrow will sure shine brightly
Good night
Dawn softly melted
into the sky
Stars shape Twinkle-twinkle
Tears are sparkling
Twinkle-twinkle
See you tomorrow
Bentuk Bintang
Gokudolls Nijigumi

Lyricist: Taku Inoue
Composer: CHI-MEY

Hati ini dulunya lebih bulat
daripada bulan

Pertama
Mimpi gak lucu pagi tadi
Kedua
Terlambat, maaf ya
Ketiga
Hujan egois si Dia (pacar)
Keempat
Jalan pulang yang membingungkan

Lalu napas keluhan ini
menjadi duri
yang kelima
Malam ini pun,
hatiku menari di angkasa Aa
Kerlap-kerlip
Berkilau terang
Hei, cantik itu
pasti ada alasannya
Bentuk bintang
Perlahan terngiang dan sirna
di langit malam
Kenangan akan hari yang lalu
Pedihnya kehilangan hal yang berharga
Hingga kini pun tak bisa kulupa Seraya memikirkan dirinya,
kupandangi rembulan bulat
Derai air mata
adalah bintang jatuh
Aa
Kerlap-kerlip
Terdengar olehku
Hei, semuanya
pasti sedang menangis
Kamu kenapa? Jatuh tersandung
hingga menangis
Ku'kan kembali mewarnai langit
Karena itu,
setidaknya
Tersenyumlah Aa
Kerlap-kerlip
Berkilau terang
Hei, menjadi cantik itu
tidaklah mudah
Aa
Esok pun pasti berkilau terang
Good night
Dengan lembut
Fajar melebur ke langit
Bentuk bintang
Kerlap-kerlip
Air mata berkilau
Kerlap-kerlip
Sampai besok
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.