DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Luna Haruna - Stella Breeze Lyrics

Stella Breeze Lyrics
ステラブリーズ 歌詞
Lirik Lagu Stella Breeze
Kanji Romanized English Indonesian
ステラブリーズ
春奈るな

作詞:春奈るな
作曲:杉坂天汰・
ツカダタカシゲ

繰り返しの毎日に 
パレットで色を足してく
そよ風が吹き抜けてくように
きっとあの日出会えた 
この奇跡が
私の明日を照らし出す

戸惑う瞬間も 
誰かのときめきになるって
信じてるから

いつも見つめてた 
あの空の向こう
いつだって夢見てた 
景色が待ってるの?
窓を開けるように 
心を開いて
君のことを 
もっと もっと 知りたいな
誰よりも 隣にいるから

差し込む朝日に揺られ
始まりの日を思い出す
なんだか
照れくさくなるけど
ひとつひとつ 
重ねてきた世界へ
しゃんと胸を張って 
踏み出すんだ

どんなことがあっても 
諦めない想いを強く
抱き締めるから

描いた未来を 
叶えられるように
どこまでも どこまでも 
大きく羽ばたくの
どんな時だって 
迷わずに追いかけていたいから
きっと虹の向こうまで
一緒に

ねえ 前に進もうよ
みんなで結んだ季節を
何度でも 
何度でも 
今 きらめかせよう

ふたり見上げてた 
あの流れ星に
いつまでも祈ってた 
「いつかきっと…」

いつも見つめてた 
あの空の向こう
いつだって夢見てた 
景色が待ってるの?
窓を開けるように 
心を開いて
君のことを 
もっと もっと 知りたいな
誰よりも 隣にいるから
Stella Breeze
Haruna Luna

Lyricist: Haruna Luna
Composer: Sugisaka Tenta・
Tsukada Takashige

Kurikaeshi no mainichi ni
PARETTO de iro wo tashiteku
Soyokaze ga fukinuketeku youni
Kitto ano hi deaeta
Kono kiseki ga
Watashi no ashita wo terashidasu

Tomadou shunkan mo
Dareka no tokimeki ni naru tte
Shinjiteru kara

Itsumo mitsumeteta
Ano sora no mukou
Itsu datte yumemiteta
Keshiki ga matteru no?
Mado wo akeru youni
Kokoro wo hiraite
Kimi no koto wo
Motto motto shiritai na
Dare yori mo tonari ni iru kara

Sashikomu asahi ni yurare
Hajimari no hi wo omoidasu
Nandaka 
Terekusaku naru kedo
Hitotsu hitotsu
Kasanete kita sekai e
Shanto mune wo hatte
Fumidasu nda

Donna koto ga atte mo
Akiramenai omoi wo tsuyoku
Dakishimeru kara

Egaita mirai wo
Kanaerareru youni
Doko made mo doko made mo
Ookiku habataku no
Donna toki datte
Mayowazu ni oikakete itai kara
Kitto niji no mukou made 
Issho ni

Nee mae ni susumou yo
Minna de musunda kisetsu wo
Nando demo 
Nando demo
Ima kiramekaseyou

Futari miageteta
Ano nagareboshi ni
Itsu made mo inotteta
"Itsuka kitto..."

Itsumo mitsumeteta
Ano sora no mukou
Itsu datte yumemiteta
Keshiki ga matteru no?
Mado wo akeru youni
Kokoro wo hiraite
Kimi no koto wo
Motto motto shiritai na
Dare yori mo tonari ni iru kara
Stella Breeze
Luna Haruna

Lyricist: Luna Haruna
Composer: Tenta Sugisaka・
Takashige Tsukada

With pallet, I keep adding colors
to my repetitive daily days
As if feeling the gentle breeze blows through 
I believe, 
the miracle I encountered that day
will continue to shine on my tomorrows

Because I believe,
the moment when I feel hesitant 
will make someone's heart goes pit a pat

I've always been placing my eyes
beyond that sky
Will the scene I've always been dreaming of
be waiting for me there?
Just like opening the window,
please open up your heart
I want to know
more and more about you
Be the closer one who'll stay by your side

Swaying by the bright morning sun
I remember 
the day when it all started
Somehow, I found it a bit embarrassing
But I'll keep moving forward
with all pride within my heart
towards the world we've united
by step by step

Because whatever happens,
I'll embrace tight
these "never give up" feelings

So that the future I've imagine
to become true 
I'll spread my wings even larger
to anywhere, to anywhere
Because whatever the times, 
I want to chase after you without hesitation
I believe, 
to reach the edge of rainbow with you

Hey, let's step forward together 
Right now, let's make the season
we've tied with others 
to shine more, 
over and over again

I've always been 
wishing upon the shooting star
we saw together that day
"I believe, one day..." 

I've always been placing my eyes
beyond that sky
Will the scene I've always been dreaming of
be waiting for me there?
Just like opening the window,
please open up your heart
I want to know
more and more about you
Be the closer one who'll stay by your side
Stella Breeze
Luna Haruna

Lyricist: Luna Haruna
Composer: Tenta Sugisaka・
Takashige Tsukada

Dengan palet, terus kutambahkan warna-warni
pada keseharianku yang terus berulang ini 
Angin seolah berembus dengan begitu lembut 
Kuyakin, pasti 
Keajaiban yang kutemui hari itu
akan menyinari esok hariku

Karena aku percaya bahwa 
waktu ketika aku merasa ragu akan membuat
jantung seseorang berdebar kencang

Kuselalu memperhatikannya
Jauh di seberang langit sana
Apakah pemandangan yang selalu kuimpikan
tengah menungguku di sana?
Bagaikan membuka jendela,
bukalah pintu hatimu
Kuingin lebih dan lebih lagi
mengenal dirimu
Di sisimu, paling dekat dibanding siapapun

Goyah oleh pancaran sinar mentari pagi
Kuingat kembali 
hari ketika semuanya berawal
Entah mengapa, jadi agak malu rasanya
Tapi, dengan mantap dan penuh kebanggaan
aku melangkah pasti  
menuju ke dunia yang sedikit demi sedikit
telah kita satukan bersama  

Karena apapun yang terjadi
Ku'kan selalu mendekap erat
rasa tak ingin menyerah ini

Agar masa depan yang kudambakan
bisa menjadi nyata,
Ku 'kan mengepakkan lebar kedua sayap ini
Hingga ke mana pun, hingga ke mana pun
Dalam waktu seperti apa pun,
Kuingin terus mengejarmu tanpa rasa ragu
Bersamamu pasti, 
hingga ke ujung pelangi

Hei, teruslah maju ke depan
Sekarang, ayo kita buat  
musim yang kita jalin bersama semuanya ini
menjadi lebih dan lebih 
bersinar lagi berulang kali

Kuselalu memohon
pada bintang jatuh 
yang kita lihat berdua
"Suatu hari, pasti..."

Kuselalu memperhatikannya
Jauh di seberang langit sana
Apakah pemandangan yang selalu kuimpikan
tengah menungguku di sana?
Bagaikan membuka jendela,
bukalah pintu hatimu
Kuingin lebih dan lebih lagi
mengenal dirimu
Di sisimu, paling dekat dibanding siapapun
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.