DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

EGOIST - KABANERI OF THE IRON FORTRESS Lyrics

Got DCMA notice again lalalala~
 
Kabane = "corpse"
Kabaneri = half-human and half-kabane
neither human nor kabane, 
is called "Kabaneri"
(according to anime)
[2016.04.07] 
KABANERI OF THE IRON FORTRESS Lyrics
KABANERI OF THE IRON FORTRESS 歌詞
Lirik Lagu KABANERI OF THE IRON FORTRESS
Kanji Romanized English Indonesian
Kabaneri of The Iron Fortress
EGOIST

作詞: ryo (supercell)
作曲: ryo (supercell)
編曲: ryo (supercell)

思い出すだろう
あの日の蒸気に
多くを失って

無数に在る 
過ちの跡
進めど道が
見えぬ時に
お前は言った
「脈打ち燃ゆる  
その血に問え」
応えろ鼓動

鋼鉄のカバネリよ 
さあ 立ち上がれ 
己が全て
地に叩きつけ
今 
その心は
誓った友の為に
燃やせよ その命
変えてゆけ世界を

思い出すだろう
あの日の自分を
誰が許すだろう

闇が捉う 
鈍(にび)た心を
守れなかった
者を思い
嘆け 
そしてその痛みが
お前を
生かす強さと知る

不屈のカバネリよ
さあ 超えて行け
抗うその手は
切り開くだろう
為せるか心
揺らぐことのない覚悟
貫け 
その意志で
足掻いて掴みとれ

確かに聞いた
悲しみの中 
誰もが下を向く時
「顔を上げろ」と

恐れることはない
見よ そこにあるのは
希望だ
両の目に映るもの
強く願え
それは叶う

鋼鉄のカバネリよ
さあ 
立ち上がれ
己が全て
遍く者たちに

鋼鉄のカバネリよ 
さあ 立ち上がれ 
己が全て
地に叩きつけ
今 
その心は
誓った友の為に
燃やせよ その命
変えてゆけ世界を
Kabaneri of The Iron Fortress
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

Omoidasu darou
Ano hi no jouki ni
Ooku wo ushinatte

Musuu ni aru 
Ayamachi no ato
Susumedo michi ga 
Mienu toki ni
Omae wa itta
"Myaku uchi moyuru 
Sono chi ni toe"
Kotaero kodou

Koutetsu no KABANERI yo
Saa tachiagare
Ono ga subete 
Chi ni tatakitsuke 
Ima 
Sono kokoro wa
Chikatta tomo no tame ni
Moyase yo sono inochi
Kaete yuke sekai wo

Omoidasu darou
Ano hi no jibun wo
Dare ga yurusu darou

Yami ga torau
Nibita kokoro wo
Mamorenakatta 
Mono wo omoi
Nageke 
Soshite sono itami ga
Omae wo 
Ikasu tsuyosa to shiru

Fukutsu no KABANERI yo
Saa koete yuke
Aragau sono te wa
Kiri hiraku darou
Saseru ka kokoro
Yuragu koto nai kakugo
Tsuranuke 
Sono ishi de
Agaite tsukami tore

Tashika ni kiita
Kanashimi no naka
Dare mo ga shita wo muku toki
"Kao wo agero" to

Osoreru koto wa nai
Miyo soko ni aru no wa
Kibou da
Ryou no me ni utsuru mono
Tsuyoku negae 
Sore wa kanau

Koutetsu no KABANERI yo
Saa 
Tachiagare
Ono ga subete
Amaneku mono tachi ni

Koutetsu no KABANERI yo
Saa tachiagare
Ono ga subete 
Chi ni tatakitsuke 
Ima 
Sono kokoro wa
Chikatta tomo no tame ni
Moyase yo sono inochi
Kaete yuke sekai wo
Kabaneri of The Iron Fortress
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

You still remember, right?
The steam of that day
when we lost numerous things

Traces of our past mistakes
are beyond countless 
When we couldn't see 
the way through,
You said
"Ask your  
pulsated burning blood"
Answer me, my heart beat

O Kabaneri of The Iron
Come, rise up
With all your might,
Strike down everything to the ground
Right now, 
That heart of yours is there
for the sake of your sworn friends
Burn your life
Then go to change the world
 
You still remember, right?
I wonder who will forgive
the old you of that day?

Your dull heart
that captured by darkness
is still thinking about those people
you couldn't protect
Spit out your lament, 
and then that pain
shall make you realize
the strength to keep on surviving 

O invincible Kabaneri
Come, conquer everything
Those fighting hands
shall clear our path, right?
My heart will prevent it from happen 
My resolution knows no trembling
Pierce through
with that determination
Struggle and catch them 

I precisely heard it  
In the midst of sorrow,
when everybody was facing down,
Somebody said "Raise your face!" 

No need to fear
Look! Just right beyond there,
Hope is waiting
Everything reflected in your eyes,
Wish with all your might
and it shall become true

O Kabaneri of The Iron
Come, rise up
With all your might,
for the sake of humans 
all over the world

O Kabaneri of The Iron
Come, rise up
With all your might,
Strike down everything to the ground
Right now, 
That heart of yours is there
for the sake of your sworn friends
Burn your life
Then go to change the world
Kabaneri of The Iron Fortress
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

Engkau masih mengingatnya 'kan?
Kepulan uap pada hari itu,
ketika kita kehilangan banyak hal 

Sisa kesalahan masa lalu,
sudah tak terhingga jumlahnya 
Ketika kita tak bisa melihat
jalan yang harus kita tempuh,
Engkau berkata,
"Tanyakanlah pada darah membara
yang kian berdenyut itu" 
Jawab aku, detak jantungku

Wahai Kabaneri of The Iron
Lekas, bangkitlah berdiri
dengan sekuat tenaga
ratakan segalanya ke atas tanah
Sekarang juga,  
Hatimu itu ada
demi teman yang berjanji bersamamu
Bakar jiwamu,
dan pergilah 'tuk mengubah dunia
 
Apakah engkau masih mengingatnya?
Dirimu kala itu,
siapa gerangan yang akan memaafkannya?

Tertelan oleh kegelapan,
Hatimu yang lemah itu
masih saja memikirkan
mereka yang tak dapat engkau lindungi
Luapkan keluh kesahmu,
Dan segala pedih itu
akan membuatmu menyadari
kekuatan untuk terus bertahan hidup

Wahai Kabaneri yang tak terkalahkan
Lekas, atasilah segalanya
Kedua tangan yang tengah bertarung itu
akan membukakan jalan, 'kan?
Hatiku, tak'kan membiarkan hal itu terjadi lagi
Kesiapanku yang tak kenal gentar
Terjanglah segalanya
dengan tekad penuh,
berjuanglah dan tangkap mereka

Aku mendengarnya dengan begitu jelas,
di tengah-tengah duka,
ketika semua orang menunduk ke bawah,
Seseorang berkata, "Angkat wajahmu!"

Tak ada yang perlu engkau takutkan
Lihat! Yang ada di seberang sana,
adalah sang harapan
Segala yang terpantul di kedua matamu
Berharaplah dengan sangat,
Maka semua itu 'kan menjadi nyata

Wahai Kabaneri of The Iron
Lekas, bangkitlah berdiri
dengan sekuat tenaga,
bagi seluruh umat manusia
yang ada di muka bumi ini 

Wahai Kabaneri of The Iron
Lekas, bangkitlah berdiri
dengan sekuat tenaga
ratakan segalanya ke atas tanah
Sekarang juga,  
Hatimu itu ada
demi teman yang berjanji bersamamu
Bakar jiwamu,
dan pergilah 'tuk mengubah dunia
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.