DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Goose house - Hikaru Nara Lyrics

Hisashiburi desu~~
Akhirnya ada mood lagi 
buat terjemahin lagu...
Hehehehe...
Maap ya, Muhammad Izzuddin Al Fikr -san, 
lama banget terjemahinnya, hehehehe

Yosh! Lagu ini bisa dibilang lagu terbagus 
dari anime season ini!!
Iramanya, liriknya, bikin semangat bangeeet XDD
Tapi secara pribadi saya lebih suka Endingnya 
(*yaelaaah demen yang galau2 yee) 
[2014.12.04] 
Hikaru Nara Lyrics
光るなら 歌詞
Lirik Lagu Hikaru Nara
Kanji Romanized Indonesian
光るなら
Goose house

雨上がりの虹も 
凛と咲いた花も 
色づき溢れ出す

茜色の空 
仰ぐ君にあの日 
恋に落ちた

瞬間のドラマチック
フィルムの中の1コマも 
消えないよ 
心に刻むから

君だよ 
君なんだよ 
教えてくれた
暗闇も
光るなら 
星空になる
悲しみを笑顔に 
もう隠さないで
煌めくどんな星も 
君を照らすから

眠りも忘れて
迎えた朝日が 
やたらと突き刺さる

低気圧運ぶ 
頭痛だって
忘れる 
君に会えば

静寂は
ロマンティック
紅茶に溶けた
シュガーのように 
全身に巡るよ
君の声

君だよ
君なんだよ
笑顔をくれた
涙も光るなら 
流星になる
傷付いた
その手を
もう離さないで
願いを込めた空に 
明日が来るから

導いてくれた 光は 
君だよ 
つられて僕も 
走り出した
知らぬ間に 
クロスし始めた 
ほら 今だ 
ここで 光るなら

君だよ
君なんだよ
教えてくれた 
暗闇は終わるから

君だよ
君なんだよ
教えてくれた
暗闇も
光るなら 
星空になる
悲しみを笑顔に
もう隠さないで
煌めくどんな星も
君を照らすから

答えはいつでも
偶然?必然? 
いつか選んだ道こそ 
運命になる
握りしめた
その希望も不安も 
きっと2人を動かす
光になるから
Hikaru Nara
Goose house

Ameagari no niji mo
Rin to saita hana mo
Irozuki afuredasu

Akaneiro no sora
Aogu kimi ni ano hi
Koi ni ochita

Shunkan no DORAMACHIKKU
FIRUMU no naka no hitoKOMA mo
Kienai yo 
Kokoro ni kizamu kara

Kimi da yo 
Kimi nanda yo 
Oshiete kureta
Kurayami mo 
Hikaru nara
Hoshizora ni naru
Kanashimi mo egao ni 
Mou kakusanaide
Kirameku donna hoshi mo 
Kimi wo terasu kara

Nemuri mo wasurete
Mukaeta asahi ga 
Yatarato tsukisasaru

Teikiatsu hakobu
Zutsu datte 
Wasureru
Kimi ni aeba

Seijaku wa 
ROMANCHIKKU
Koucha ni toketa 
SHUGAA no youni
Zenshin ni meguru yo 
Kimi no koe

Kimi da yo
Kimi nanda yo 
Egao wo kureta
Namida mo hikaru nara
Ryuusei ni naru
Kizutsuita 
Sono te wo 
Mou hasanaide
Negai wo kometa sora ni
Ashita ga kuru kara

Michibiite kureta hikari wa 
Kimi da yo
Tsurarete boku mo 
Hashiridashita
Shiranu ma ni 
KUROSUshi hajimeta
Hora ima da 
Soko de hikaru nara

Kimi da yo 
Kimi nanda yo 
Oshietekureta
Kurayami wa owaru kara

Kimi da yo 
Kimi nanda yo 
Oshiete kureta
Kurayami mo 
Hikaru nara
Hoshizora ni naru
Kanashimi mo egao ni 
Mou kakusanaide
Kirameku donna hoshi mo 
Kimi wo terasu kara

Kotae wa itsu demo 
Guuzen? Hitsuzen?
Itsuka eranda michi koso 
Unmei ni naru
Nigirishimeta 
Sono kibou mo fuan mo
Kitto futari wo ugokasu 
Hikari ni naru kara
Apabila Bersinar
Goose house

Pelangi sehabis hujan
serta bunga-bunga yang mekar berseri pun
mulai mewarnai dunia

Kala itu, aku jatuh cinta padamu
yang sedang memandangi
langit lembayung senja

Adegan dramatis yang sekejap ini
dan juga panorama dari klise ini
Semua itu tak’kan sirna
karena ku’kan menorehkannya ke dalam hati

Kau orangnya, kaulah orangnya 
yang mengajarkan padaku
di dalam kegelapan pun, 
apabila kita bersinar
Semuanya kan berubah 
menjadi langit bertabur bintang
Janganlah kau sembunyikan 
kesedihan di balik senyuman
karena semua bintang berkilau ini 
‘kan selalu menyinarimu

Tidur kulupakan,
hingga terik sinar mentari pagi hari pun
menembus begitu menyilaukan

Meski membawa suasana hati 
yang tak keruan ini
namun apabila bertemu denganmu,
rasa pusing ini pun kulupakan

Keheningan di antara kita 
terasa begitu romantis
Bagai gula manis 
yang melebur ke dalam teh
Suaramu serasa 
menyelimuti seluruh tubuhku

Kau orangnya, kaulah orangnya 
yang membuatku tersenyum
Air mata pun, apabila bersinar
Semuanya kan berubah 
menjadi bintang jatuh
Tak’kan kulepaskan lagi, 
tanganmu yang terluka itu
Dari langit di mana kita 
memanjatkan seluruh harapan, 
hari esok pasti ‘kan datang

Kaulah cahaya 
yang menerangi langkahku
Dan aku pun mulai berlari, 
tertarik oleh pesonamu
Tanpa kusadari, kita telah berpapasan
Lihatlah! 
Sekaranglah saatnya, di sini, 
apabila kita bersinar

Kau orangnya, 
kaulah orangnya 
yang mengajarkan padaku
Kegelapan ini akan segera berakhir

Kau orangnya, kaulah orangnya 
yang mengajarkan padaku
di dalam kegelapan pun, 
apabila kita bersinar
Semuanya kan berubah 
menjadi langit bertabur bintang
Janganlah kau sembunyikan kesedihan 
di balik senyuman
karena semua bintang berkilau ini 
‘kan selalu menyinarimu

Jawabannya apakah selalu kebetulan?
Ataukah tak terlelakkan?
Jalan yang kau pilih itulah, 
yang akan menjadi takdirmu
Harapan dan kegalauan 
yang kau genggam erat itulah
yang akan menjadi 
cahaya penggerak hati kita berdua
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.