DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Joanna Koike - BEAUTIFUL WORLD Lyrics

Fuiiih, a little bit late than before~~
Welcome June XDD
I'll start to translate some lyrics 
of this season anime I'm currently watching
Start with my most favorite one
Sore demo, Sekai wa Utsukushii
Still, The World is Beautiful 
BEAUTIFUL WORLD Lyrics
BEAUTIFUL WORLD 歌詞
Lirik Lagu BEAUTIFUL WORLD
Kanji Romanized English Indonesian
BEAUTIFUL WORLD
小池ジョアンナ

心の奥で 
焚いた灯火
絶やさず 
まっすぐ走るよ

広い世界で
やっと見つけた 
キミという奇跡
代わりはいない

長い長い夜が
終わりを告げて
光照らす朝が
始まるように

となりで笑う
キミを通して
いま感じてる 
美しいものたちが
世界を彩るよ
探そう ぼくらの真実

孤独な傷み 
胸に抱えて
心の扉 
閉ざしてきた

凍てつく気持ち
そっと包んで 溶かしたのは
その 優しいぬくもり

広い広い空に 
想いを放つ
高く高く飛んで 
未来へ届く

となりで泣いた
キミに重ねて
こぼした雫 
眩しく光り始める
世界が輝くよ
探そう ぼくらの真実

傷ついても 
傷つけても
傷みをすべて
分かち合うから
つないだ手 
離しはしない

キミはぼくの
笑顔の理由
重なる想い 
どこまでもずっと
深化し続け 
ふたりを導く

雨はぽつりと
頬を伝い
花はふわりと
舞い落ちてく
今まで見てた 
どんなものより
キミと感じる雨が
こんなにも
美しいなんて…

長い長い夜が
終わりを告げて
光照らす朝が
始まるように

となりで笑う
キミを通して
いま感じてる 
美しいものたちが
世界を彩るよ
探そう ふたりで
探そう ぼくらの真実
BEAUTIFUL WORLD
Koike Joanna

Kokoro no oku de 
Yaita tomoshibi
Tayasazu
Massugu hashiru yo

Hiroi sekai de
Yatto mitsuketa 
KIMI to iu kiseki
Kawari wa inai

Nagai nagai yoru ga
Owari wo tsugete
Hikari terasu asa ga
Hajimaru youni

Tonari de warau 
KIMI wo tooshite
Ima kanjiteru
Utsukushii monotachi ga
Sekai wo irodoru yo
Sagasou bokura no shinjitsu

Kodoku na itami
Mune ni kakaete
Kokoro no tobira
Tozashite kita

Itetsuku kimochi
Sotto tsutsunde tokashita no wa
Sono yasashii nukumori

Hiroi hiroi sora ni
Omoi wo hanatsu
Takaku takaku tonde
Mirai e todoku

Tonari de naita 
KIMI ni kasanete
Koboshita shizuku
Mabushikute hikari hajimeru
Sekai ga kagayaku yo
Sagasou bokura no shinjitsu

Kizutsuite mo 
Kizutsukete mo
Itami wo subete
Wakachiau kara
Tsunaida te
Hanashi wa shinai

KIMI wa boku no
Egao no riyuu
Kasanaru omoi
Doko made mo zutto
Shinkashi tsuzuke
Futari wo michibiku

Ame wa potsuri to
Hoho wo tsutai
Hana wa fuwari to
Mai ochiteku
Ima made miteta
Donna mono yori
KIMI to kanjiru ame ga
Konna ni mo
Utsukushii nante …

Nagai nagai yoru ga
Owari wo tsugete
Hikari terasu asa ga
Hajimaru youni

Tonari de warau 
KIMI wo tooshite
Ima kanjiteru
Utsukushii monotachi ga
Sekai wo irodoru yo
Sagasou futari de
Sagasou bokura no shinjitsu
BEAUTIFUL WORLD
Joanna Koike

I’ll dash ahead
without letting 
the fire inside my heart
blows out

Within this vast world, 
I’ve found you 
as my miracle
Nothing can replace you

Finally, the endless nights 
about to bring an end
as if the beginning 
of morning sunshine

I’ll send it to you, 
who smile by my side
Now, all beautiful things I feel 
have painted a color 
to the world
Let’s search for our truth

I’ve bearing 
pain of loneliness in my heart
and locked
the door of my heart

The one who have gently covered 
then melted this frozen feelings
That was your gentle warmth

I’ll release my love 
to the vast sky
flying high 
to the future

I’ll unite my love to you, 
who cried by my side
Those spilled drops
will start to shine dazzlingly
and then the world will shine
Let’s search for our truth

Even wounded, 
even been wounded
We’ll share
all our pain together
I won’t let go of
our holding hand

You’re the only reason 
behind my smile
Forever, wherever, 
these united feelings
will be deepened more 
and guide on our paths

Rain drops, 
falling through my cheeks
Flowers, 
gently fluttering down
Feeling the rain, 
with you by my side
is the most beautiful thing
I’ve never ever 
seen before in my life …

Finally, the endless nights 
about to bring an end
as if the beginning 
of morning sunshine

I’ll send it to you, 
who smile by my side
Now, all beautiful things I feel 
have painted a color 
to the world
Let’s search together
Let’s search for our truth
Dunia nun Indah
Joanna Koike

Ku akan terus maju berlari
tanpa membiarkan
api yang berkobar 
di dalam hatiku ini padam

Dalam dunia yang luas ini
telah kutemukan
Dirimu adalah anugerah
yang tak tergantikan bagiku

Akhirnya, malam tak berujung pun 
akan berakhir
Bagaikan awal dari cahaya 
yang menyinari fajar

Akan kusampaikan semua itu kepadamu, 
yang tersenyum di sisiku
Sekarang, segala hal indah yang kurasakan
Telah memberikan warna 
pada dunia
Lekaslah kita cari, kebenaran akan kita berdua

Kutahan luka kesepian 
di dalam dada
Pintu hatiku pun
telah terkunci

Kehangatan dan kelembutanmu lah
yang telah perlahan menyelimuti
dan meleburkan perasaanku yang membeku ini

Kuakan melepaskan cinta ini
ke langit luas
Terbang jauh tinggi
menuju masa depan

Kuakan menyatukan cintaku untukmu,
yang menangis di sisiku
Tetesan air mata yang tertumpah itu
akan mulai bersinar menyilaukan
hingga membuat dunia bersinar
Lekaslah kita cari, kebenaran akan kita berdua

Meski melukai,
Meski terlukai
Kita akan saling berbagi 
duka bersama
Aku tangan melepaskan 
genggaman tangan ini

Kaulah alasan,
Mengapa aku tersenyum
Ke manapun, selamanya
Perasaan yang menyatu ini
akan semakin bertambah dalam 
Dan menunjukkan jalan kepada kita 

Tetesan hujan,
jatuh mengalir di pipi
Bunga-bunga, 
jatuh menari dengan lembut
Merasakan hujan,
bersamamu di sisiku
adalah hal yang terindah
yang belum pernah kurasakan sebelumnya
di dalam hidupku ini

Akhirnya, malam tak berujung pun 
akan berakhir
Bagaikan awal dari cahaya 
yang menyinari fajar

Akan kusampaikan semua itu kepadamu, 
yang tersenyum di sisiku
Sekarang, segala hal indah yang kurasakan
Telah memberikan warna 
pada dunia
Lekas kita cari bersama
Lekaslah kita cari, kebenaran akan kita berdua
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.