DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

The Babystars - Hikari e Lyrics

Home > Singer > The Babystars > Hikari e Lyrics
Hikari e 歌詞
Hikari e Lyrics
Lirik Lagu Hikari e
Song Details
ヒカリへ Into The Light
Hikari e Menuju Cahaya
ザ・ベイビースターズ The Babystars
作詞・作曲:
田中明仁
Lyricist・Composer:
Akihito Tanaka
アニメAnime
ワンピース 
オープニングテーマ 3
One Piece
Opening Theme Song 3
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized Indonesian
Yeah, yeah, yeah, yeah
僕は今 
さがしはじめた
水しぶきあげて
果てしなく
続く世界へ
あふれだす
情熱を胸に
どこまでも行くよ
まだ見ぬヒカリ 求め

夏色太陽が
ココロの帆をゆらせば
(fly away glum blue sea...)
あたらしい世界への
扉を開く合図
(fly away glum blue sky...)
波間にゆれてる
絶望を抜けて
水平線の向こう側
(yeah, yeah, yeah, yeah)
目指して

僕は今 
さがしはじめた
水しぶきあげて
果てしなく
続く世界へ
あふれだす
情熱を胸に
どこまでも行くよ
まだ見ぬヒカリ 求め

きまりきった毎日と
ありふれた雲の流れ
(flying over sea of love...)
君にも映ってる
知るはずもない未来
(fly away endless blue...)
変わらないことで
傷つかなくても
それじゃ夢も
希望さえもない
さぁ行こう

僕はなぜ
さがしてるんだろう
何がほしんだろう
答えはきっと
その先に
動き出す
世界の中へ
ココロして行くよ
まだ見ぬチカラ秘めて

僕はなぜ 
さがしてるんだろう
何がほしいんだろう
まだ見ぬ
タカラはどこに
あふれだす
情熱を胸に
どこまで行ける?
わからないけれど

僕は今
さがしはじめた
水しぶきあげて
果てしなく
続く世界へ
あふれだす
情熱を胸に
どこまでも行くよ
まだ見ぬヒカリ 求め

その向こうへ
Yeah, yeah, yeah, yeah
Boku wa ima
Sagashi hajimeta
Mizushibuki agete
Hateshinaku
Tsuzuku sekai e
Afuredasu
Jounetsu wo mune ni
Doko made mo yuku yo
Mada minu hikari motome

Natsu iro taiyou ga
KOKORO no ho wo yuraseba
(fly away glum blue sea...)
Atarashii sekai e no
Tobira wo hiraku aizu
(fly away glum blue sky...)
Namima ni yureteru
Zetsubou wo nukete
Suiheisen no mukougawa
(yeah, yeah, yeah, yeah)
Mezashite

Boku wa ima
Sagashi hajimeta
Mizushibuki agete
Hateshinaku
Tsuzuku sekai e
Afuredasu
Jounetsu wo mune ni
Doko made mo yuku yo
Mada minu hikari motome

Kimarikitta mainichi to
Arifureta kumo no nagare
(flying over sea of love)
Kimi ni mo utsutteru
Shiru hazu mo nai mirai
(fly away endless blue...)
Kawaranai koto de
Kizutsukanakute mo
Sore ja yume mo
Kibou sae mo nai
Saa yukou

Boku wa naze
Sagashiterun darou
Nani ga hoshiin darou
Kotae wa kitto
Sono saki ni
Ugokidasu
Sekai no naka e
KOKORO shite yuku yo
Made minu chikara himete

Boku wa naze
Sagashiterun darou
Nani ga hoshiin darou
Made minu
Takara wa doko ni
Afuredasu
Jounetsu wo mune ni
Doko made yukeru?
Wakaranai keredo

Boku wa ima
Sagashi hajimeta
Mizushibuki agete
Hateshinaku
Tsuzuku sekai e
Afuredasu
Jounetsu wo mune ni
Doko made mo yuku yo
Mada minu hikari motome

Sono mukou e
Yeah, yeah, yeah, yeah
Saatnya bagiku
untuk mulai mencari
Bersama gemericik cipakan air
Menuju ke dunia abadi
Dengan semangat
Membara dalam dada
Aku dapat pergi ke mana saja
Mengejar cahaya
yang belum pernah kulihat

Kala mentari musim panas
mencoba mengoyahkan pelayaranku
(fly away glum blue sea...)
Itu adalah pertanda
untuk membuka pintu ke dunia baru
(fly away glum blue sky...)
Bimbang kala ombak menerpa,
kulepas belenggu putus asa
Ayo kita raih!
(yeah, yeah, yeah, yeah)
Sisi lain dari kaki langit

Saatnya bagiku
untuk mulai mencari
Bersama gemericik cipakan air
Menuju ke dunia abadi
Dengan semangat
Membara dalam dada
Aku dapat pergi ke mana saja
Mengejar cahaya
yang belum pernah kulihat

Hari-hari yang terus bergulir
dan awan-awan yang berarak
(flying over sea of love...)
Dalam dirimu pun juga tersirat
Masa depan yang belum terlihat
(fly away endless blue...)
Meski aku terluka
Karena tak ada perubahan
Meski mimpi
dan harapan sirna
Ayo lekas kita terus maju!

Mengapa aku mencari?
Apa yang aku ingini?
Pasti akan terjawab setelah ini
Di dalam dunia
yang terus bergulir
Ayo maju dengan
minat hati yang kuat
Menyembunyikan kekuatan
yang tak terlihat

Mengapa aku mencari?
Apa yang aku ingini?
Di manakah
harta tak terlihat yang kuimpi?
Dengan semangat membara
dalam dada
Dapatkah aku pergi ke mana saja?
Tak tahu,
entah bisa tidak ya…

Saatnya bagiku
untuk mulai mencari
Bersama gemericik cipakan air
Menuju ke dunia abadi
Dengan semangat
Membara dalam dada
Aku dapat pergi ke mana saja
Mengejar cahaya
yang belum pernah kulihat

Ke sisi lain dunia di sana
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.