DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer - Ivy Ivy Ivy Lyrics

Home > Singer > Aimer > Ivy Ivy Ivy Lyrics
Ivy Ivy Ivy 歌詞
Ivy Ivy Ivy Lyrics
Lirik Lagu Ivy Ivy Ivy
Song Details
Ivy Ivy Ivy
エメ Aimer
作詞:aimerrhythm
作曲:Mistymint
編曲:玉井健二
・百田留衣
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Mistymint
Arranger: Kenji Tamai
・Rui Momota
ドラマDorama
結婚するって、本当ですか
主題歌
Kekkon Suru tte, Hontou Desuka
Map for The Wedding
Main Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
一晩ひとり
泣き明かしました 
口の中 
砂漠みたいに
乾きました
それでも 
マシだと思いました 
濁った懺悔の雨に
打たれるよりは
でも あの日の僕らは
間違っていました
世界の美しさに 
今ごろ 
気付きました

せつなくなるよ 
ふたりなら 
寂しくたって 
ひとりじゃない
もう二度と無い
この一瞬に
抱かれてみよう
どうしようもなく
うれしくて泣く 
かなしすぎて
笑えるね
もう一度だけ
飛び込んでみた
沼に咲いた花
ちょっとした悲劇に
溺れました 
そっとしておいた罠 
崩れ落ちた
ひょっとして
評判の運命ですか? 
最高で最後の
出会いですか?

ごめんね 
余裕がなくて
閉ざした
ぐしゃぐしゃに
散らかった部屋だけど 
ようこそ
いま 選んだ
扉の先は
見えないけど
確かめに行こうよ
この手は
繋いだまんま

カスタムせずに
あるがまま 
どうなったって
許せる
やっと出会えた
この一瞬を
抱きしめてみよう
どうしようもなく
溢れる 
願いを口にして
もう一度だけ
水をあげよう 
一緒にいよう
ちょっとした喜劇に
ハマりました 
ぐっとこらえたから
零れました
ひょっとして
こじらす感情ですか?
舞い降りた
フラワーシャワー
涙でぬれた

せつなくなるよ 
ふたりなら 
寂しくたって 
ひとりじゃない
もう二度と無い
この一瞬に
抱かれてみよう
どうしようもなく
うれしくて泣く 
かなしすぎて
笑えるね
もう一度だけ
飛び込んでみた
沼に咲いた花
ちょっとした悲劇に
溺れました 
そっとしておいた罠 
崩れ落ちた
ひょっとして
評判の運命ですか? 
最高で最後の
出会いですか?
ちょっとした喜劇に
ハマりました 
ぐっとこらえたから
零れました
ひょっとしてこじらす
感情ですか?
舞い降りた
フラワーシャワー
涙でぬれた

I'll remember that,
Ivy Ivy
I'll remember that
Ivy Ivy Ivy
Hitoban hitori 
Naki akashimashita
Kuchi no naka
Sabaku mitai ni
Kawakimashita
Sore demo
MASHI da to omoimashita
Nigotta zange no ame ni
Utareru yori wa
Demo ano hi no bokura wa
Machigatteimashita
Sekai no utsukushisa ni
Ima goro
Kizukimashita

Setsunaku naru yo
Futari nara
Sabishikutatte
Hitori janai
Mou nidoto nai
Kono isshun ni
Dakarete miyou
Dou shiyou mo naku
Ureshikute naku
Kanashisugite
Waraeru ne
Mou ichido dake
Tobikonde mita
Numa ni saita hana
Chotto shita higeki ni
Oboremashita
Sotto shite oita wana
Kuzureochita
Hyotto shite
Hyouban no unmei desuka?
Saikou de saigo no
Deai desuka?

Gomen ne
Yoyuu ga nakute
Tozashita
Gushagusha ni
Chirakatta heya dakedo
Youkoso
Ima eranda
Tobira no saki wa
Mienai kedo
Tashikame ni ikou yo
Kono te wa
Tsunaida manma

KASUTAMU sezu ni
Aru ga mama
Dou natta tte
Yuruseru
Yatto deaeta
Kono isshun wo
Dakishimete miyou
Dou shiyou mo naku
Afureru
Negai wo kuchi ni shite
Mou ichido dake
Mizu wo ageyou
Issho ni iyou
Chotto shita kigeki ni
Hamarimashita
Gutto koraeta kara
Koboremashita
Hyotto shite
Kojirasu kanjou desuka?
Maiorita
FURAWAA SHAWAA
Namida de nureta

Setsunaku naru yo
Futari nara
Sabishikutatte
Hitori janai
Mou nidoto nai
Kono isshun ni
Dakarete miyou
Dou shiyou mo naku
Ureshikute naku
Kanashisugite
Waraeru ne
Mou ichido dake
Tobikonde mita
Numa ni saita hana
Chotto shita higeki ni
Oboremashita
Sotto shite oita wana
Kuzureochita
Hyotto shite
Hyouban no unmei desuka?
Saikou de saigo no
Deai desuka?
Chotto shita kigeki ni
Hamarimashita
Gutto koraeta kara
Koboremashita
Hyotto shite kojirasu
Kanjou desuka?
Maiorita
FURAWAA SHAWAA
Namida de nureta

I'll remember that,
Ivy Ivy
I'll remember that
Ivy Ivy Ivy
All night, 
I cried alone
Inside of my mouth
was dry like a desert
Even so,
I thought
this is still better
than being hit
by muddy rain of regret
But on that day,
we have made a mistake
We just realized
the beauty of world
recently

It's so painful
If it's the two of us,
even though I'm lonely
but I'm not alone
Let's try
to be tightly embraced
by this moment
that won't happen again
It can't be helped,
I cry in joy
So sad it could be laughed at
Just for one more time,
I'll try to jump in
Flowers blooming in the swamp
I've drowned just because of
a trivial tragedy
The secretly planted trap
had been crumbled down
Could this be
the fate of popularity?
The best
and the last encounter?

I'm sorry,
there is no space left
so I have to close it
Even though the room is
untidy and messy,
but I say welcome to you
Even if
you can't see beyond
the door you chose now,
let's go to make sure
as these hands
still link together

Without customizing,
just the way it is
No matter what will be,
it can be allowed
I want to try
to tightly embrace
this moment I finally met
Helplessly overflowing,
saying my hope
Just one more time,
let's give it water,
let's stay together
Got hooked
over trivial comedy
Spilled because
you've endured it
with all your might
Could this feeling
just make things worse?
The flower shower
fell and danced,
wet in tears

It's so painful
If it's the two of us,
even though I'm lonely
but I'm not alone
Let's try
to be tightly embraced
by this moment
that won't happen again
It can't be helped,
I cry in joy
So sad it could be laughed at
Just for one more time,
I'll try to jump in
Flowers blooming in the swamp
I've drowned just because of
a trivial tragedy
The secretly planted trap
had been crumbled down
Could this be
the fate of popularity?
The best
and the last encounter?
Got hooked
over trivial comedy
Spilled because
you've endured it
with all your might
Could this feeling
just make things worse?
The flower shower
fell and danced,
wet in tears

I'll remember that,
Ivy Ivy
I'll remember that
Ivy Ivy Ivy
Sepanjang malam,
kumenangis sendirian
Bagian dalam mulutku pun
mengering layaknya padang pasir
Meskipun begitu,
ini masih lebih baik pikirku
dibandingkan dihantam
oleh noda hujan penyesalan
Tapi di hari itu,
kita telah
berbuat kesalahan
Betapa indahnya dunia ini
baru kita sadari
belum lama ini

Begitu pedih rasanya
Jika kita berdua,
meski kesepian pun
aku tak sendirian
Marilah kita coba
untuk didekap erat
oleh momen sekejap ini
yang tak'kan terulang lagi
Mau tak mau, kumenangis bahagia
Begitu sedih hingga
pantas ditertawakan
Untuk sekali lagi saja,
ku'kan mencoba menceburkan diri
Bunga yang mekar di atas rawa
Kutelah tenggelam hanya karena
tragedi sepele
Jebakan yang tertanam diam-diam
telah hancur berkeping-keping
Mungkinkah ini
takdir dari popularitas?
Pertemuan luar biasa
untuk terakhir kalinya?

Maaf ya, telah kututup rapat
karena tak ada lagi celah
Meskipun ruangannya
tak rapi dan berantakan,
tapi kuucapkan selamat datang
Meski sisi seberang
dari pintu yang kau pilih sekarang
belum bisa terlihat,
mari kita pergi
untuk memastikan
seiring tangan ini
tetap bergandengan

Tanpa diotak-atik,
apa adanya
Bagaimanapun jadinya,
bisa diperbolehkan
Kuingin mencoba
mendekap erat
momen sekejap
yang akhirnya kujumpa
Serta merta mengalir,
menuturkan harapanku
Untuk sekali lagi saja,
mari kita siramkan air
Ayo tetap bersama-sama
Tergila-gila hanya karena
komedi sepele
Tertumpah karena
ditahan sekuat tenaga
Mungkinkah perasaan ini
memperburuk segalanya?
Hujan kelopak bunga
yang jatuh menari,
basah oleh air mata

Begitu pedih rasanya
Jika kita berdua,
meski kesepian pun
aku tak sendirian
Marilah kita coba
untuk didekap erat
oleh momen sekejap ini
yang tak'kan terulang lagi
Mau tak mau, kumenangis bahagia
Begitu sedih hingga
pantas ditertawakan
Untuk sekali lagi saja,
ku'kan mencoba menceburkan diri
Bunga yang mekar di atas rawa
Kutelah tenggelam hanya karena
tragedi sepele
Jebakan yang tertanam diam-diam
telah hancur berkeping-keping
Mungkinkah ini
takdir dari popularitas?
Pertemuan luar biasa
untuk terakhir kalinya?
Tergila-gila hanya karena
komedi sepele
Tertumpah karena
ditahan sekuat tenaga
Mungkinkah perasaan ini
memperburuk segalanya?
Hujan kelopak bunga
yang jatuh menari,
basah oleh air mata

Ku'kan mengingatnya,
Ivy Ivy
Ku'kan mengingatnya
Ivy Ivy Ivy
Translation Notes:

Language of flowers in Japan
(hanakotoba) for Ivy are
"sincerity", "friendship",
"marriage", "eternal love"
and "immortality".


All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.