DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer (Shimizu Shota) - Hanataba no Kawari ni Melody wo Lyrics

Home > Singer > Aimer (Shimizu Shota) > Hanataba no Kawari ni Melody wo Lyrics
花束のかわりにメロディーを 歌詞
Hanataba no Kawari ni Melody wo Lyrics
Lirik Lagu Hanataba no Kawari ni Melody wo
Song Details
花束のかわりに
メロディーを
A Melody Instead of
A Bouquet
Hanataba no Kawari ni
Melody wo
Sepucuk Melodi
Sebagai Pengganti
Karangan Bunga
エメ
Aimer
清水翔太
Shimizu Shota
作詞・作曲:
清水翔太
Lyricist・Composer:
Shimizu Shota
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
every day, 
every night
君を
想ってばかりで
どうにか
なりそうなんだ

ほんの少しの
ためらいに
立ち止まって
愛の痛みを
知ったよ

今、
時を止めるのさ
僕にしか
できない事がある

花束のかわりに
メロディーを
抱きしめるかわりに
この声を
いつも遠くから 
君を見ていた
でも今日は
僕を見つめて

たった一人
守るだけの
強さが僕にも
あるとするなら

Ohh Baby 君を
君だけは
守りたい
この手を
握ってくれる君

君を
愛する為に
僕は
生まれてきたよ

花束のかわりに
メロディーを
抱きしめるかわりに
この声を
僕じゃなきゃ駄目で 
君じゃなきゃ駄目さ
だから今は
僕を見つめて

もう誰にも、
僕を語らせはしない
君がいれば 
他に何もいらない
i love you

君に
愛される為に
僕は
生まれてきたよ

花束のかわりに
メロディーを
抱きしめるかわりに
この声を
いつも遠くから 
君を見ていた
でも今日は
僕を見つめて

僕じゃなきゃ駄目で 
君じゃなきゃ駄目さ
だから今は
僕を見つめて

今夜だけは
僕を見つめて
every day, 
every night
Kimi wo
Omotte bakari de
Dou ni ka
Narisou nanda

Honno sukoshi no
Tamerai ni
Tachidomatte
Ai no itami wo
Shitta yo

Ima,
Toki wo tomeru no sa
Boku ni shika
Dekinai koto ga aru

Hanataba no kawari ni
MERODII wo
Dakishimeru kawari ni
Kono koe wo
Itsumo tooku kara
Kimi wo miteita
Demo kyou wa
Boku wo mitsumete

Tatta hitori
Mamoru dake no
Tsuyosa ga boku ni mo
Aru to suru nara

Ohh Baby kimi wo
Kimi dake wa
Mamoritai
Kono te wo
Nigitte kureru kimi

Kimi wo
Aisuru tame ni
Boku wa
Umarete kita yo

Hanataba no kawari ni
MERODII wo
Dakishimeru kawari ni
Kono koe wo
Boku janakya dame de
Kimi janakya dame sa
Dakara ima wa
Boku wo mitsumete

Mou dare ni mo,
Boku wo katarase wa shinai
Kimi ga ireba
Hoka ni nani mo iranai
I love you

Kimi ni
Aisareru tame ni
Boku wa
Umarete kita yo

Hanataba no kawari ni
MERODII wo
Dakishimeru kawari ni
Kono koe wo
Itsumo tooku kara
Kimi wo miteita
Demo kyou wa
Boku wo mitsumete

Boku janakya dame de
Kimi janakya dame sa
Dakara ima wa
Boku wo mitsumete

Konya dake wa
Boku wo mitsumete
every day, 
every night
I think of
nobody but you
that I feel
I'm almost going crazy

A slight of doubt
made me
standing still
I got to know
the pain of love

Now, I'll stop time
There's something
that nobody
but me can do

I'll dedicate this melody
instead of a bouquet
I'll dedicate this voice
instead of hugging you
I've always been
see you afar
But just for today,
place your eyes on me

If I had
the power
to protect
just one person,

Ohh Baby you'll be,
you'll be the only person
I want to protect
You,
who grasp my hand

For the sake of
loving you,
I was born
into this world

I'll dedicate this melody
instead of a bouquet
I'll dedicate this voice
instead of hugging you
It must be nobody but me
It must be nobody but you
So just for now,
place your eyes on me

I won't let anyone
talk about me again
If there is you,
I don't need anyone else
I love you

For the sake of
to be loved by you,
I was born
into this world

I'll dedicate this melody
instead of a bouquet
I'll dedicate this voice
instead of hugging you
I've always been
see you afar
But just for today,
place your eyes on me

It must be nobody but me
It must be nobody but you
So just for now,
place your eyes on me

Just for tonight,
place your eyes on me
Setiap hari,
setiap malam,
kuhanya melulu
memikirkanmu
hingga rasanya
aku hampir gila

Secercah keraguan
membuat
langkahku terhenti
Kujadi mengenal
pedihnya cinta

Sekarang,
ku'kan menghentikan waktu
Ada suatu hal yang harus
akulah yang melakukannya

Kupersembahkan melodi ini
sebagai pengganti karangan bunga
Kupersembahkan suara ini
sebagai pengganti pelukan
Kuselalu melihatmu
dari kejauhan
Tapi khusus hari ini,
tataplah diriku

Jika
kupunya kekuatan
untuk melindungi
satu orang saja

Ohh Kasih, dirimulah
Hanya dirimulah
yang ingin kulindungi
Dirimu yang menggengam erat
tanganku ini

Untuk
mencintaimu,
aku terlahir
ke dunia ini

Kupersembahkan melodi ini
sebagai pengganti karangan bunga
Kupersembahkan suara ini
sebagai pengganti pelukan
Harus akulah orangnya
Harus dirimulah orangnya
Karenanya untuk sekarang,
tataplah diriku

Kutak'kan membiarkan siapapun
bercerita tentang diriku lagi
Jika ada dirimu,
yang lain tak kuperlu
Mencintaimu

Untuk
dicintai olehmu,
aku terlahir
ke dunia ini

Kupersembahkan melodi ini
sebagai pengganti karangan bunga
Kupersembahkan suara ini
sebagai pengganti pelukan
Kuselalu melihatmu
dari kejauhan
Tapi khusus hari ini,
tataplah diriku

Harus akulah orangnya
Harus dirimulah orangnya
Karenanya untuk sekarang,
tataplah diriku

Khusus malam ini saja,
tataplah diriku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.