[Yume Oukoku to Nemureru 100 Nin no Ouji-sama OP] moumoon - Afureru Hikari Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commission works She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commission [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0815-6384-9409 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


Afureru Hikari Lyrics
あふれる光 歌詞
Lirik Lagu Afureru Hikari
Kanji Romanized English Indonesian
あふれる光
moumoon
Afureru Hikari
moumoon
Overflown Lights
moumoon
Cahaya Berlimpah
moumoon
作詞:YUKA
作曲:K.MASAKI
Lyricist: YUKA
Composer: K.MASAKI
Lyricist: YUKA
Composer: K.MASAKI
Lyricist: YUKA
Composer: K.MASAKI
だからきっと 
出逢えたんだ
愛しみの 向こう側で
眠っていた 輝きも
君となら 
見つけられるよ
Dakara kitto
Deaeta nda
Kanashimi no mukougawa de
Nemutteita kagayaki mo
Kimi to nara
Mitsukerareru yo
I believe
That's why we met each other
on the other side of love's sorrow
Together with you
I could find
even those slumbering radiances
Karena itu, 
kita pasti bisa berjumpa
di sisi seberang duka cinta
Kemilau yang tertidur pun
bisa kutemukan 
jika bersama denganmu
いま 
手をつないで 
怖くないから
Ima
Te wo tsunaide
Kowakunai kara
Right now,
Let's holding hands
Because I'm not afraid anymore
Sekarang,
Mari bergandengan tangan
Karena aku tak takut lagi
あふれる光 
君を想うだけで
奇跡だって
起こせる気がするよ
どんな道も 
越えてゆこう

Afureru hikari
Kimi wo omou dake de
Kiseki datte
Okoseru ki ga suru yo
Donna michi mo
Koete yukou
Overflown lights
Just by thinking of you,
I feel that 
I could create a miracle
Let's overcome together
No matter how hard the way is
Cahaya berlimpah
Hanya dengan memikirkan dirimu
Aku bahkan merasa bisa
menciptakan keajaiban
Mari kita lewati bersama
jalan sesulit apapun
あふれる光 
君の優しさは
星のない夜空も
照らすんだ
きらきらと 
きらめくよ
Afureru hikari
Kimi no yasashisa wa
Hoshi no nai yozora mo
Terasu nda
Kirakira to
Kirameku yo
Overflown lights
Your kindness
always give a glimmer of light
upon the starless sky
Twinkle, twinkle
Sparkling
Cahaya berlimpah
Kebaikanmu 
selalu berpijar
menyinari langit tak berbintang
Berkelap-kelip
Berkilauan
だからもう 
いらないんだ
見せかけの 強さは
ほんとうの 言葉だけ
君に向け 
届けてゆくよ
Dakara mou
Iranai nda
Misekake no tsuyosa wa
Hontou no kotoba dake
Kimi ni muke
Todokete yuku yo
That's why,
No need 
such a fake strength anymore
I'll face you
just with true words
and send them all to you
Karena itu,
aku tak butuh lagi
kekuatan palsu
Ku'kan menghadapimu
dengan kata-kata yang sesungguhnya
Menyampaikannya padamu
ちいさな勇気が 
ここにあるから
Chiisana yuuki ga
Koko ni aru kara
Because a small courage
is already right here
Karena secercah keberanian
ada di sini
あふれる光 
夢をみることは
叶えることより
美しいよ
その想いを 
放さないで
Afureru hikari
Yume wo miru koto wa
Kanaeru koto yori
Utsukushii yo
Sono omoi wo
Hanasanaide
Overflown lights
Dreaming 
is far beautiful
than making it comes true
Don't ever let those feelings
leave your heart
Cahaya berlimpah
Bermimpi itu
jauh lebih indah
dibandingkan mewujudkannya
Dan rasa itu
jangan pernah kau lepaskan
逃げたくなる事もあった
それでも未来を
追いかけてきたよ
君だけが教えてくれた
まぶしい光を抱いたんだ
Nigetakunaru koto mo atta
Sore demo mirai wo
Oikakete kita yo
Kimi dake ga oshiete kureta
Mabushii hikari wo daita nda
There were times 
when I just want to run away
But still, I ran after the future
You were the one who taught me
Embracing a dazzling light
Ada kalanya, kuingin lari
Namun, kutelah mengejar
masa depan sejauh ini
Hanya dirimulah yang telah mengajarkannya
Mendekap pijar cahaya yang menyilaukan
いま 
手をつないで 
怖くないから
Ima
Te wo tsunaide
Kowakunai kara
Right now,
Let's holding hands
Because I'm not afraid anymore
Sekarang,
Mari bergandengan tangan
Karena aku tak takut lagi
あふれる光 
君を想うだけで
奇跡だって
起こせる気がするよ
どんな道も 
越えてゆこう
きらきらと 
きらめくよ
Afureru hikari
Kimi wo omou dake de
Kiseki datte
Okoseru ki ga suru yo
Donna michi mo
Koete yukou
Kirakira to
Kirameku yo
Overflown lights
Just by thinking of you,
I feel that 
I could create a miracle
Let's overcome together
No matter how hard the way is
Twinkle, twinkle
Sparkling
Cahaya berlimpah
Hanya dengan memikirkan dirimu
Aku bahkan merasa bisa
menciptakan keajaiban
Mari kita lewati bersama
jalan sesulit apapun
Berkelap-kelip
Berkilauan
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...