[Card Captor Sakura: Clear Card OP02] Kiyono Yasuno - Rocket Beat Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commission works She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commission [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0815-6384-9409 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 Rocket Beat Lyrics
ロケットビート 歌詞
Lirik Lagu Rocket Beat
 
English Romanized Kanji Indonesian
Rocket Beat
Kiyono Yasuno

Lyricist: Yuuho Iwasato
Composer: Katsutoshi Kitagawa
Arrangement: Katsutoshi Kitagawa

It is a kind of moment
that nobody has seen yet
A heart that moves me

Me with so many things 
"I don't know"
There will be 
a lot of "firsts" are waiting
Every morning, 
the colors of sky seem different
And it surprised me over and over

Right now, "Today" is continue to be born
Love is overflown within my heart
And then, surely

It is a kind of moment 
that nobody has seen yet
A heart that moves me,
made from all the sparkling things
Myself that I haven't told nobody
A power to find the future out  
I'm always seeking for
the most precious thing in this world
Whatever the time
 
Me with so many things
"I want to know"
I have so many "loves"
Night when I realized
that having one is already enough,
I scattered them all from the window
to the starry sky

Like sun shines through the clouds
Like you smile to me
One day, for sure

It is a kind of moment
that made me stunning, can't blinking
A heart I want to convey right now
I'll burn them into my mind
so they won't disappear anymore
Me that I can't understand 
above anyone else
A power to start running in the future
I'm always thinking about
my most precious person

Not such scenery through display
(You can feel the world)
I want to feel 
the breeze and the world
with my cheeks

A kind of moment that nobody has seen yet
Me that can't be replaced by anybody
A kind of moment that nobody can catch up
Me that can't be replaced by anybody
(You are the one)

It is a kind of moment 
that nobody has seen yet
A heart that moves me,
made from all the sparkling things
Myself that I haven't told nobody
A power to find the future out  
I'm always seeking for
the most precious thing in this world
Whatever the time
 
A heart that moves me
(You are the one) 
Rocket Beat
Yasuno Kiyono

Lyricist: Iwasato Yuuho
Composer: Kitagawa Katsutoshi
Arrangement: Kitagawa Katsutoshi

Sore wa 
Dare mo mita koto nai shunkan
Watashi wo ugokasu HAATO

"Shiranai" ga 
Ippai aru watashi wa
"Hajimete" ga 
Takusan matteru
Mai asa 
Chigau sora no iro mitai ni ne
Nando mo odoroite bakari nano

Ima mo "ima" wa umaretsuzukete
Mune ni mo omoi wa afuretsuzukete
Soshite kitto

Sore wa 
Dare mo mita koto nai shunkan
Watashi wo ugokasu HAATO
Kagayaku mono dake de dekiteiru
Dare ni mo hanasenai jibun
Mirai wo mitsukedasu PAWAA
Ichiban taisetsu na mono wo
Itsumo sagashiteru
Donna toki mo 
 
"Shiritai" ga
Ippai aru watashi wa
"Daisuki" wo
Takusan motteta
Hitotsu areba ii to
Kizuita ano yoru
Mado kara hoshizora e furimaita

Kumo ni sashikomu taiyou mitai ni
Kimi ga waraikakete kureta mitai ni
Itsuka kitto

Sore wa
Mabataki dekinai shunkan
Ima sugu tsutaetai HAATO
Nidoto kienai youni 
Yakitsukete
Dare yori 
Wakaranai jibun
Mirai ni hashiridasu PAWAA
Ichiban taisetsu na hito wo
Itsumo omotteru

DISUPUREI kara miru 
Keshiki janakute
(You can feel the world)
Kono hoho ni kaze to sekai wo 
Kanjitai

Dare mo mita koto nai shunkan
Dare ni mo kawarenai watashi
Dare mo oitsukenai shunkan
Dare ni mo kawarenai watashi
(You are the one)

Sore wa
Dare mo mita koto nai shunkan
Watashi wo ugokasu HAATO
Kagayaku mono dake de dekiteiru
Dare ni mo hanasenai jibun
Mirai wo mitsukedasu PAWAA
Ichiban taisetsu na mono wo
Itsumo sagashiteru
Donna toki mo

Watashi wo ugokasu HAATO
(You are the one) 
ロケットビート
安野希世乃

作詞:岩里祐穂
作曲:北川勝利
編曲:北川勝利

それは 
誰も見たことない瞬間 
私をうごかすハート

「知らない」が
いっぱいある私は
「初めて」が
たくさん待ってる
毎朝
ちがう空の色みたいにね 
何度も驚いてばかりなの

今も「今」は生まれつづけて 
胸にも思いは溢れつづけて
そして きっと

それは 
誰も見たことない瞬間 
私をうごかすハート
輝くものだけでできている
誰にも話せないじぶん 
未来を見つけだすパワー
いちばん大切なものを 
いつも 探してる
どんなときも
 
「知りたい」が
いっぱいある私は
「大好き」を
たくさん持ってた
ひとつあればいいと
気づいたあの夜 
窓から 星空へ振りまいた

雲に射しこむ太陽みたいに 
君が笑いかけてくれたみたいに
いつか きっと

それは 
まばたきできない瞬間 
今すぐ伝えたいハート
二度と消えないように
焼きつけて
誰より
分からないじぶん 
未来に走りだすパワー
いちばん大切なひとを 
いつも 想ってる

ディスプレイから
見る景色じゃなくて
(You can feel the world)
この頬に風と世界を
感じたい

誰も見たことない瞬間
誰にも代われない私
誰も追いつけない瞬間
誰にも代われない私
(You are the one)

それは 
誰も見たことない瞬間 
私をうごかすハート
輝くものだけでできている
誰にも話せないじぶん 
未来を見つけだすパワー
いちばん大切なものを 
いつも 探してる
どんなときも

私をうごかすハート
(You are the one) 
Rocket Beat
Kiyono Yasuno

Lyricist: Yuuho Iwasato
Composer: Katsutoshi Kitagawa
Arrangement: Katsutoshi Kitagawa

Suatu momen 
yang tak pernah dilihat oleh siapapun
Hati yang menggerakkanku

Aku dan banyak hal 
yang "tak kutahu"
Begitu banyak "pengalaman pertama"
 yang menunggu
Setiap pagi, 
warna langit serasa berbeda
Berkali-kali aku terkejut karenanya

Sekarang pun, "hari ini" terus menerus tercipta
Dan rasa ini terus mengalir deras di dalam dada
Dan juga, pasti

Suatu momen  
yang tak pernah dilihat oleh siapapun
Hati yang menggerakkanku
Tercipta dari segala yang berkilauan
Sisi diriku yang tak kuceritakan pada siapapun
Kekuatan untuk menemukan masa depan
Hal yang paling berharga itu
Selalu kucari
Kapanpun
 
Ada begitu banyak
"Hal yang ingin kutahu"
Begitu banyak "cinta" yang kupunya
Malam ketika kumenyadari
bahwa satu saja sudah cukup
Kutebarkan semuanya melalui jendela 
menuju ke langit berbintang
 
Seperti cahaya mentari yang menembus awan
Seperti caramu tersenyum kepadaku
Suatu hari, pasti

Suatu momen
yang membuatku takjub tak berkedip
Hati yang ingin kuungkapkan sekarang juga
Akan kuukirkan dengan pasti
agar tak pernah hilang lagi
Diriku yang tak kupahami 
dibanding siapapun
Kekuatan untuk berlari di masa depan 
Aku selalu memikirkan
orang yang paling berharga bagiku

Bukan pemandangan 
yang dilihat melalui layar
(You can feel the world)
Kuingin merasakan embusan angin dan dunia
dengan pipiku ini

Momen yang tak pernah dilihat oleh siapapun
Diriku yang tak'kan bisa tergantikan oleh siapapun
Momen yang tak'kan terkejar oleh siapapun
Diriku yang tak'kan bisa tergantikan oleh siapapun
(You are the one)
 
Suatu momen  
yang tak pernah dilihat oleh siapapun
Hati yang menggerakkanku
Tercipta dari segala yang berkilauan
Sisi diriku yang tak kuceritakan pada siapapun
Kekuatan untuk menemukan masa depan
Hal yang paling berharga itu
Selalu kucari
Kapanpun

Hati yang menggerakkanku
(You are the one) 
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...