ryo (supercell) feat. Nagi Yanagi - Melt Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision works She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Lapak CD Original Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0815-6384-9409 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Melt Lyrics
メルト 歌詞
Lirik Lagu Melt

Romanized Kanji Indonesian
Melt

Yanagi Nagi
EGOIST (chelly)
Supercell feat. Hatsune Miku

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

(Koi ni koi nante shinai wa
Watashi

Datte
Kimi no koto ga)

Asa me ga samete
Massaki ni omoiukabu
Kimi no koto
Omoikitte maegami wo kitta
"Doushita no?" tte
Kikaretakute

PINKU no SUKAATO
Ohana no kami kazari
Sashite dekakeru no
Kyou no watashi wa
Kawaii no yo!

MERUTO
Tokete shimaisou
Suki da nante
Zettai ni ienai……
Dakedo

MERUTO
Me mo awaserarenai
Koi ni koi nante shi nai wa
Watashi

Datte
Kimi no koto ga
……suki na no

Tenki yohou ga uso wo tsuita
Doshaburi no ame ga furu
KABAN ni ireta mama no
ORITATAMI-gasa ureshikunai
Tameiki wo tsui ta
Sonna toki

"Shouga nai kara
Haitte yaru" nante
Tonari ni iru kimi ga warau
Koi ni ochiru oto ga shita

MERUTO
Iki ga tsumarisou
Kimi ni fureteru migite ga
Furueru

Takanaru mune
Hanbun kono kasa
Te wo nobaseba
Todoku kyori
Dou shiyou……!

Omoi yo todoke
Kimi ni

Onegai jikan wo tomete
Nakisou nano
Demo ureshikute
Shinde shimau wa!

(MERUTO
Are you the one I've waited for ?
MERUTO
Oh You take my breath away)

MERUTO
Eki ni tsuite shimau……

Mou aenai chikakute
Tooi yo dakara

MERUTO
Te wo tsunaide arukitai!
Mou BAIBAI shinakucha ikenai no?

Ima sugu
Watashi wo dakishimete!

……nante ne
メルト
 
やなぎなぎ
EGOIST (chelly)
Supercell feat. 初音ミク

作詞: ryo(supercell)
作曲: ryo(supercell)

(恋に恋なんてしないわ 
わたし

だって 
君のことが)

朝 目がさめて
真っ先に思い浮かぶ 
君のこと
思い切って 前髪を切った
「どうしたの?」って 
聞かれたくて

ピンクのスカート 
お花の髪飾り
さして出かけるの
今日の私は 
かわいいのよ!

メルト 
溶けてしまいそう
好きだなんて 
絶対にいえない……
だけど

メルト 
目も合わせられない
恋に恋なんてしないわ 
わたし

だって 
君のことが 
……好きなの

天気予報が ウソをついた
土砂降りの雨が降る
カバンに入れたままの
オリタタミ傘 うれしくない
ためいきをついた
そんなとき

「しょうがないから
入ってやる」なんて
隣にいる きみが笑う
恋に落ちる音がした

メルト 
息がつまりそう
君に触れてる右手が 
震える

高鳴る胸 
はんぶんこの傘
手を伸ばせば
届く距離 
どうしよう……!

想いよ届け 
君に

お願い時間を止めて 
泣きそうなの
でも嬉しくて 
死んでしまうわ!

(メルト 
Are you the one I've waited for?
メルト 
Oh You take my breath away)

メルト 
駅に着いてしまう……

もう会えない 近くて 
遠いよ だから

メルト 
手をつないで歩きたい!
もうバイバイしなくちゃいけないの?

今すぐ 
わたしを抱きしめて!

……なんてね
Melt

Nagi Yanagi
EGOIST (chelly)
Supercell feat. Hatsune Miku

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

(Bukan berarti 
Aku jatuh ke dalam cinta

Karena sebenarnya
Aku...)

Terbangun di pagi hari
Hal pertama yang muncul di benakku
adalah tentangmu
Dengan mantap, kupotong poni
Karena kuingin mendengar kau bertanya
"Kenapa kamu?" 
 
Kupakai rok pink
Kusematkan jepit rambut bunga
Dan pergi melangkah ke luar 
Hari ini aku
manis banget, loh! 

Melt
Hampir meleleh rasanya
Aku suka kamu
Mana mungkin kubisa mengatakannya……
Tapi

Melt
Aku bahkan tak bisa menatap matamu
Bukan berarti 
Aku jatuh ke dalam cinta

Karena sebenarnya
Aku
……suka kamu

Ramalan cuaca bohong
Hujan deras pun turun
Ada payung lipat
yang masih kusimpan erat di dalam tas
Tapi bad mood rasanya, 
dan ketika napas keluhanku tumpah

"Yah mau gimana lagi,
sini barengan payungan sama aku."
Kamu yang berada di sebelahku tertawa
dan kudengar detakan jatuh dalam cinta 

Melt
Rasanya sulit bagiku untuk bernapas
Tangan kananku yang kau sentuh pun
Gemetar

Debaran dada
Sepayung berdua
Jika kuulurkan tangan,
aku bahkan bisa menyentuhmu
Aku harus gimana……!

Kumohon tersampaikanlah
Perasaanku ini padamu

Tolong hentikan sang waktu
Karena aku hampir menangis
Namun rasanya
begitu senang setengah mati!

(Melt
Are you the one I've waited for ?
Melt
Oh You take my breath away)

Melt
Akhirnya kita sampai di stasiun……

Kita tak'kan bertemu lagi
Kau begitu dekat namun jauh

Melt
Karena itu kuingin berjalan, bergandeng tangan denganmu
Sudah waktunya untuk mengucapkan "bye-bye"?

Peluk aku
Sekarang juga!

……cuman bercanda, kok
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...