DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ryo (supercell) feat. Nagi Yanagi- Melt Lyrics

Home > Singer > ryo (supercell) feat. Nagi Yanagi > Melt Lyrics
メルト 歌詞
Melt Lyrics
Lirik Lagu Melt
Song Details
メルト Melt
Meruto Meleleh
やなぎなぎ Nagi Yanagi
supercell
作詞・作曲:
ryo (supercell)
Lyricist・Composer:
ryo (supercell)
Kanji Romanized Indonesian
(恋に恋なんてしないわ 
わたし

だって 
君のことが)

朝 目がさめて
真っ先に
思い浮かぶ 
君のこと
思い切って 
前髪を切った
「どうしたの?」って 
聞かれたくて

ピンクのスカート 
お花の髪飾り
さして出かけるの
今日の私は 
かわいいのよ!

メルト 
溶けてしまいそう
好きだなんて 
絶対にいえない……
だけど

メルト 
目も合わせられない
恋に
恋なんてしないわ 
わたし

だって 
君のことが 
……好きなの

天気予報が 
ウソをついた
土砂降りの雨が降る
カバンに入れたままの
オリタタミ傘 
うれしくない
ためいきをついた
そんなとき

「しょうがないから
入ってやる」なんて
隣にいる 
きみが笑う
恋に落ちる
音がした

メルト 
息がつまりそう
君に触れてる
右手が 
震える

高鳴る胸 
はんぶんこの傘
手を伸ばせば
届く距離 
どうしよう……!

想いよ届け 
君に

お願い時間を止めて 
泣きそうなの
でも嬉しくて 
死んでしまうわ!

(メルト 
Are you the one
I've waited for?
メルト 
Oh You take
my breath away)

メルト 
駅に着いてしまう……

もう会えない 近くて 
遠いよ だから

メルト 
手をつないで
歩きたい!
もうバイバイしなくちゃ
いけないの?

今すぐ 
わたしを抱きしめて!

……なんてね
(Koi ni koi nante shinai wa
Watashi

Datte
Kimi no koto ga)

Asa me ga samete
Massaki ni
Omoiukabu
Kimi no koto
Omoikitte
Maegami wo kitta
"Doushita no?" tte
Kikaretakute

PINKU no SUKAATO
Ohana no kami kazari
Sashite dekakeru no
Kyou no watashi wa
Kawaii no yo!

MERUTO
Tokete shimaisou
Suki da nante
Zettai ni ienai……
Dakedo

MERUTO
Me mo awaserarenai
Koi ni
Koi nante shinai wa
Watashi

Datte
Kimi no koto ga
……suki na no

Tenki yohou ga
Uso wo tsuita
Doshaburi no ame ga furu
KABAN ni ireta mama no
ORITATAMI-gasa
Ureshikunai
Tameiki wo tsui ta
Sonna toki

"Shouga nai kara
Haitte yaru" nante
Tonari ni iru
Kimi ga warau
Koi ni ochiru
Oto ga shita

MERUTO
Iki ga tsumarisou
Kimi ni fureteru
Migite ga
Furueru

Takanaru mune
Hanbun kono kasa
Te wo nobaseba
Todoku kyori
Dou shiyou……!

Omoi yo todoke
Kimi ni

Onegai jikan wo tomete
Nakisou nano
Demo ureshikute
Shinde shimau wa!

(MERUTO
Are you the one
I've waited for ?
MERUTO
Oh You take
my breath away)

MERUTO
Eki ni tsuite shimau……

Mou aenai chikakute
Tooi yo dakara

MERUTO
Te wo tsunaide
Arukitai!
Mou BAIBAI shinakucha
Ikenai no?

Ima sugu
Watashi wo dakishimete!

……nante ne
(Bukan berarti 
kujatuh ke dalam cinta

Karena sebenarnya
Aku...)

Terbangun di pagi hari
Hal pertama
yang muncul di benakku
adalah tentangmu
Dengan mantap, kupotong poni
Karena kuingin
mendengarmu bertanya
"Kenapa kamu?"

Kupakai rok pink
Kusematkan jepit rambut bunga
Dan pergi melangkah ke luar
Hari ini aku
manis banget, loh!

Melt
Hampir meleleh rasanya
Aku suka kamu
Mana mungkin bisa kukatakan……
Tapi

Melt
Aku bahkan
tak bisa menatap matamu
Bukan berarti
Aku jatuh ke dalam cinta

Karena sebenarnya
Aku
……suka kamu

Ramalan cuaca bohong
Hujan deras pun turun
Ada payung lipat
yang masih kusimpan erat
di dalam tas
Tapi bad mood rasanya,
dan ketika
napas keluhanku tumpah

"Yah mau gimana lagi,
sini barengan payungan sama aku."
Kamu yang berada
di sebelahku tertawa
dan kudengar detakan
jatuh dalam cinta

Melt
Sulit bagiku untuk bernapas
Tangan kananku
yang menyentuhmu pun
Gemetar

Debaran dada
Sepayung berdua
Jika kuulurkan tangan,
aku bahkan bisa menyentuhmu
Aku harus gimana……!

Kumohon tersampaikanlah
Perasaanku ini padamu

Tolong hentikan sang waktu
Karena aku hampir menangis
Namun rasanya
begitu senang setengah mati!

(Melt
Apakah dirimulah
orang yang selalu kunanti-nanti ?
Melt
Oh Dirimu
begitu mengagumkan)

Melt
Akhirnya kita sampai di stasiun……

Kita tak'kan bertemu lagi
Kau begitu dekat namun jauh

Melt
Karena itu kuingin berjalan,
bergandeng tangan denganmu
Sudah waktunya
untuk mengucapkan "bye-bye"?

Peluk aku
Sekarang juga!

……cuman bercanda, kok
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.