Ray - Marine Snow Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Arrrgh I'm so sad, this will be the last Album from Ray.
I don't know what's the reason she quit her singing career 
but I'm gonna miss her new songs T-T
Ended up buying all of her Albums,

Huweee I'm gonna miss her songs so badly T3T
I'm not a fan of cute voice singer
but her voice is different than the other moe-voiced singer
She's not trying to be "cute"
because she's already cute XDD
She's moeeee, kawaiiiii
Both of looks and voice are so moeeee
(lol fangirling towards a girl)
[201706.20]

Marine Snow Lyrics
マリンスノー 歌詞
Lirik Lagu Marine Snow
 
English Romanized Kanji Indonesian
Marine Snow (Snows that Fall in the Sea)
Ray

Lyricist: Mami Kawada
Composer: Tomoyuki Nakazawa

I'm right here
My heart also right here
Grasping tight the hands
that pressed hard against my heart
Once upon a midwinter day

Just like the stardust, today too
The street lamp and powder snow
that shining on the night street
are sparkling a bit

Through the lens of camera
I've been restrained hard my feelings
It's for eternity... ah

Snow that keep melting
on my frozen fingertips
I wonder, what could be done
by these small hands?

I quietly jump
to the depth of sea of thoughts
My only wish is...

I'm right here
If you try to close your eyes,
In your heart, there'll be 
Snows that falls in the sea 
and it's never ever ceasing
A light that never goes out

My is heart is right here
My throbbing fast heart says so 
Because it has etched into my mind
and never ever changing 
A starry sky, full of your smile

I'm right here 
My heart also right here
Snows that falls in the sea  
and it's never ever ceasing 
Now, later, and for eternity...
Marine Snow
Ray

Lyricist: Kawada Mami
Composer: Nakazawa Tomoyuki

Watashi wa koko ni iru yo
Omoi wa koko ni aru yo
Mune ni oshiateta te wo
Tsuyoku nigitta
Aru mafuyu no hi

Gairotou to koyuki ga
Hoshikuzu no youni
Yomichi wo terasu kyou wa
Sukoshi kagayaite

KAMERA no RENZU goshi
Muchuu de osameru no
Eien yo... ah

Kajikamu yubisaki ni mo
Tokete yuku yuki
Chiisa sugiru kono te ni
Nani ga dekiru kana

Shikou no fukai umi e
Shizuka ni tobikomu
Negai wa tada...

Watashi wa koko ni iru yo
Me wo tojireba 
Kokoro ni
Itsu made mo yamanai 
Umi ni furu yuki
Kienai hikari

Omoi wa koko ni aru yo
Nami utsu kodou ga iu
Itsu made mo kawaranai
Manten no hoshi
Yakitsuketa kara

Watashi wa koko ni iru yo
Omoi wa koko ni aru yo
Itsu made mo yamanai
Umi ni furu yuki
IMA MIRAI TOWA NI...
マリンスノー
Ray

作詞:川田まみ
作曲:中沢伴行

私はここにいるよ
想いはここにあるよ
胸に押し当てた手を
強く握った
ある真冬の日

街路灯と粉雪が 
星屑のように
夜道を照らす今日は 
少し輝いて

カメラのレンズ越し
夢中でおさめるの
永遠よ…ah

かじかむ指先にも 
とけてゆく雪
小さすぎるこの手に 
何が出来るかな

思考の深い海へ 
静かに飛び込む
願いはただ…

私はここにいるよ
目を閉じれば
心に
いつまでも止まない
海に降る雪
消えない光

想いはここにあるよ
波打つ鼓動が言う
いつまでも変わらない
満天の笑顔(ほし)
焼き付けたから

私はここにいるよ
想いはここにあるよ
いつまでも止まない
海に降る雪
イマ ミライ トワニ…
Marine Snow (Salju yang Turun di Laut)
Ray

Lyricist: Mami Kawada
Composer: Tomoyuki Nakazawa

Aku ada di sini
Hatiku pun ada di sini
Menggengam erat tangan
yang menekan kuat hatiku
Suatu hari di pertengahan musim dingin

Bagaikan debu bintang
Terang lampu jalanan dan butiran salju
yang menerangi jalan malam
Hari ini pun sedikit bersinar

Melalui lensa kamera
Kumenahannya dengan sangat
Abadi selamanya... ah

Salju yang kian mencair
di ujung jemariku yang membeku
Apa gerangan yang bisa dilakukan
oleh tangan yang begitu kecil ini?

Perlahan aku melompat
ke dalamnya lautan pikiran
Harapanku, hanyalah....  

Aku ada di sini
Jika kau mencoba memejamkan mata,
Jauh di dalam hatimu, 
Salju yang turun di laut  
tak'kan pernah reda selamanya
Cahaya yang tak'kan pernah padam

Hatiku ada di sini
Gejolak detak jantungku yang mengatakannya
Karena telah kuukirkan ke dalam hatiku
dan tak'kan pernah berubah selamanya 
Langit yang penuh bintang yaitu senyumanmu

Aku ada di sini
Hatiku pun ada di sini
Salju yang turun di laut 
Tak'kan pernah reda selamanya
Kini, nanti dan selamanya abadi...
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...