[Tsubaki Bunguten] Ayaka - Kotonoha Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Kotonoha Lyrics
コトノハ 歌詞
Lirik Lagu Kotonoha
English Romanized Kanji Indonesian
Words
Ayaka

Lyricist: Ayaka
Composer: Ayaka

On the way back home,
I heard such a longing voice close to me
How have you been?
Days I'm thinking of you

If only I could be more honest
to say "I'm sorry."
Dear God, 
please turn back the time right now

There are so much things I want to tell you
that almost overflow
Words for you
will transcend the time
and bind love into one

From one character, I try to recall memories
about days we wrote together
That beautiful spring sky
I'll never forget you

If I want to feel you
even closer by side
I'll cast a magic spell
to turn back the time 
 
There are so much things I want to tell you
that almost overflow
Words for you
will transcend the time
and bind love into one

There were times
I cried until my eyes swollen
So vexing until I bit my lips
But, thinking of you
A single star will shine upon me

There are so much things I want to tell you
that almost overflow
Words for you
will transcend the time
and bind love into one
Kotonoha
Ayaka

Lyricist: Ayaka
Composer: Ayaka

Natsukashii ano koe ga
Yorisou kaerimichi
Genki ni shitemasuka?
Anata wo omou hibi

Motto sunao ni
Gomen ne to ietara
Kami-sama ima onegai
Toki wo modoshite

Tsutaetai koto wa
Afureru hodo aru kedo
Anata e no kotonoha ga
Toki wo koete
Ai wo musubu

Hitomoji kioku kara
Yobisamasu tsuzuru hibi
Urara kana haru no sora
Anata wo wasurenai

Motto chikaku ni
Kanjitaku nattara
Kotoba no mahou tsukai
Toki wo modoshite

Tsutaetai koto wa
Afureru hodo aru kedo
Anata e no kotonoha ga
Toki wo koete
Ai wo musubu

Toki ni wa
Me wo harashi 
Kuchibiru kamu kedo
Anata omou 
Hitotsu hoshi ga terasu kara

Tsutaetai koto wa
Afureru hodo aru kedo
Anata he no kotonoha ga
Toki wo koete
Ai wo musubu
コトノハ
絢香

作詞:絢香
作曲:絢香

懐かしいあの声が
寄り添う 帰り道
元気にしてますか?
あなたを思う日々

もっと素直に
ごめんねと言えたら
神様いまお願い
時を戻して

伝えたいことは
溢れるほどあるけど
あなたへの言の葉が
時を超えて
愛を結ぶ

一文字記憶から
呼び覚ます 綴る日々
うららかな春の空
あなたを忘れない

もっと近くに
感じたくなったら
言葉の魔法使い
時を戻して

伝えたいことは
溢れるほどあるけど
あなたへの言の葉が
時を超えて
愛を結ぶ

時には
目を腫らし
唇かむけど
あなた想う
一つ星が照らすから

伝えたいことは
溢れるほどあるけど
あなたへの言の葉が
時を超えて
愛を結ぶ
Kata-Kata
Ayaka

Lyricist: Ayaka
Composer: Ayaka

Di jalan pulang, suara yang begitu kurindukan
sayup terdengar begitu dekat
Bagaimana kabarmu?
Hari-hari ketika aku memikirkanmu

Andai saja aku bisa dengan tulus
mengatakan kata maaf
Tuhan, kumohon
Putarbalikkan sang waktu sekarang juga

Hal yang ingin kusampaikan
ada begitu banyak hingga melimpah
Kata-kata yang kutujukan untukmu
akan melampaui sang waktu
dan menjalin cinta menjadi satu

Dari satu huruf kucoba mengingat kembali 
berbagai memori akan hari yang kita jalin bersama
Langit musim semi yang begitu indah
Aku tak bisa melupakan dirimu

Ketika kuingin merasakan dirimu
berada lebih dekat lagi di sisiku
Dengan menggunakan mantra sihir,
Ku'kan memutarbalikkan sang waktu

Hal yang ingin kusampaikan
ada begitu banyak hingga melimpah
Kata-kata yang kutujukan untukmu
akan melampaui sang waktu
dan menjalin cinta menjadi satu

Ada kalanya,
mataku sembab karena menangis
dan kugigit bibitku karena kesal
Namun jika aku memikirkanmu
Satu kilauan bintang akan menyinariku

Hal yang ingin kusampaikan
ada begitu banyak hingga melimpah
Kata-kata yang kutujukan untukmu
akan melampaui sang waktu
dan menjalin cinta menjadi satu
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...