Aimer - zero Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


AWAWAWAW XDD
Aimer's first best Album
All my favorite songs are included in blanc Album
This is my first time typed the kanji lyrics
from the booklet directly before the release date XDD
Feel free to tell me if there are any miss-typos
Thanks :)
[2017.05.02]


Thanks for helping me @garystefan92
I edited your Indonesian translation a lot I think (hehe)
[2017.05.10]

zero Lyrics
zero 歌詞
Lirik Lagu zero
English Romanized Kanji Indonesian
zero
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Arrangement: 
Kenji Tamai・Rui Momota

Faster
Farther
Louder
Prouder
Firmer
Harder
Brighter
Braver

You're not flavor of loser
No longer
Faker or ruler?
In the mirror, you wonder 
 
Questioning the meaning 
of the law of excluded middle
The ideal formula of irreversible 
is ruthless
And always fallacy

You break up
That wall
That sky
That zero
Shake off the linked reverse between them

And wake up
If this voice
If this sound
If this song
could engrave your real world
It's not over

You feel numb
Dancing through the rest of rhythm 
the misunderstood of seconds and minutes

Questioning the meaning 
of the law of excluded middle
The ideal formula of irreversible 
is ruthless
And always fallacy

It's not fallacy

You break up
That blanc (white)
That noir (black)
That zero
Shake off the linked reverse between them

And wake up
If that voice
If those arms
If those dream
could engrave your real world
It's not over
zero
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Tobinai Masahiro
Arrangement: 
Tamai Kenji・Momota Rui

Faster
Farther
Louder
Prouder
Firmer
Harder
Brighter
Braver

You're not flavor of loser
No longer
Faker or ruler?
In the mirror, you wonder

Tooitadasu 
Haichuuritsu no imi
Fukagyaku shiki no risou wa 
Mujou de
Itsumo fallacy

You break up
Sono kabe wo
Sono sora wo
Sono ZERO wo
Tsunagu RIBAASU furihodoite

And wake up
Kono koe ga
Kono oto ga
Kono uta ga
Kimi no RIARU kizameta no nara
It's not over

You feel numb
Kyuufu wo mau
Torichigaeta ippun ichibyou

Tooitadasu 
Haichuuritsu no imi
Fukagyaku shiki no risou wa 
Mujou de
Itsumo fallacy

It's not fallacy

You break up
Sono shiro wo
Sono kuro wo
Sono ZERO wo
Tsunagu RIBAASU furihodoite

And wake up
Sono koe ga
Sono ude ga
Sono yume ga
Kimi no RIARU kizameta no nara
It's not over
zero
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:
玉井健・百田留衣

Faster
Farther
Louder
Prouder
Firmer
Harder
Brighter
Braver

You're not flavor of loser
No longer
Faker or ruler?
In the mirror, you wonder

問いただす
排中律の意味
不可逆式の理想は
無情で
いつもfallacy

You break up
その壁を 
その宇宙を 
その0(ゼロ)を
繋ぐリバース振りほどいて

And wake up
この声が 
この音が
この詩が
君のリアル刻めたのなら
It's not over

You feel numb
休譜を舞う
とり違えた1分1秒

問いただす
排中律の意味
不可逆式の理想は
無情で
いつもfallacy

It's not fallacy

You break up
その白を
その黒を
その0(ゼロ)を
繋ぐリバース振りほどいて

And wake up
その声が
その腕が
その幻(ゆめ)が
君のリアル刻めたのなら
 It's not over
zero
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Arrangement: 
Kenji Tamai・Rui Momota

Lebih cepat
Lebih jauh
Lebih kencang
Lebih bangga
Lebih teguh
Lebih keras
Lebih terang
Lebih berani

Kau bukanlah rasa dari seorang pecundang
Bukan lagi
Penipu ataukah penguasa?
Di dalam cermin, kau bertanya

Mempertanyakan arti
dari hukum tiada jalan tengah
Rumus ideal dari kemutlakan
adalah kekejaman
dan selalu keliru

Kau memisahkan
Dinding itu
Langit itu
Kekosongan itu
Melepaskan hubungan terbalik di antara mereka

Dan bangkitlah
Jika suara ini
Jika bunyi ini
Jika lagu ini
bisa mengukirkan dunia nyatamu
Semuanya belum berakhir

Kau mati rasa
Menari di tengah jeda irama
Setiap detik setiap menit yang membingungkan

Mempertanyakan arti
dari hukum tiada jalan tengah
Rumus ideal dari kemutlakan
adalah kekejaman
dan selalu keliru

Semua bukanlah kekeliruan

Kau memisahkan
Warna putih itu
Warna hitam itu
Kekosongan itu
Melepaskan hubungan terbalik di antara mereka

Dan bangkitlah
Jika suara itu
Jika tangan itu
Jika mimpi itu
bisa mengukirkan dunia nyatamu
Semuanya belum berakhir
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...