[Sakurada Reset OP] Yui Makino - Reset Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

AWAWA
I'm super excited for Yui Makino's new single XDD
[2017.03.23]

Reset Lyrics
Reset 歌詞
Lirik Lagu Reset
 
English Romanized Kanji Indonesian
Reset
Yui Makino

Lyricist: Manami
Composer: Takizawa Shunsuke
 
Right now, the sound of flowing time
(feel. close your eyes)

A melody that calls for the future
(begins today)
What kind of world is waiting for me?
(Who's calling me ?)
I tried to ask myself
(in my heart)

In the midst of ideals and reality,
(I'm searching for it)
I'll move the clock hand
(Move it)

In order to erase the sorrow,
(many times)
I'll run down through the dark stairs
(recreate the past)
There's someone I want to protect 
(That's you)
Turn it into voice
(try reset again)
and one day, we'll meet again

Feels that wallowed in the past
(Say many times)
Ripple of words are swaying 
(begins to move)
I keep rushing, beyond the memories
(Remember me ?)
Searching for the reason behind the tears
(Don't forget)

Tear up those moving scenes
(Toward that day)
Break through from the warped maze
(break through)
These wavering finger tips
(Spread them out)
Open the same door over and over again
(recreate the current) 
There's something I want to convey
(to you)
Leap through the time
(Can you hear this voice?)
This voice wiil connect us

Even if the rules I made
have blocked my way
I want to pray for our happiness
Until the times we can laugh together

In order to erase the sorrow,
(many times)
I'll run down through the dark stairs
(recreate the past)
There's someone I want to protect 
(That's you)
Turn it into voice
(try reset again)
I'll definitely convey it
(more and more)
Keep believing
(To the bright future)
and one day, we'll meet again
Reset
Yui Makino

Lyricist: Manami
Composer: Shunsuke Takizawa

Toki no nagareru oto ga ima
(feel. close your eyes)

Mirai wo izanau shirabe
(begins today)
Matte iru no wa donna sekai?
(Who's calling me ?)
Jibun ni toikakete mita
(in my heart)

Risou to RIARU no mannaka de
(sagashite)
Tokei no hari wo ugokashite
(ugokashite)

Kanashimi wo kesu tame ni
(nando mo)
Kurai kaidan wo kakeorite
(recreate the past)
Mamoritai mono ga aru
(anata wo)
Koe ni dashite
(try reset again)
Itsuka meguriau

Kako ni oboreta kanjou wa
(Say many times)
Yureru kotoba no hamon
(begins to move)
Kake megutteku kioku no saki
(Remember me ?)
Sagashiteru namida no wake
(Don't forget)

Utsuru keshiki wo kiritotte
(ano hi e)
Yuganda michi wo nukedashite
(nukedashite)
Furuete iru yubisaki
(nobashite)
Nando mo onaji tobira akete
(recreate the current)
Tsutaetai koto ga aru
(anata e)
Toki wo koete
(Can you hear this voice?)
Tsunagu kono koe wo

Tsukurareta RUURU ni
Yuku te wo habamarete mo
Shiawase inoritai
Waraiaeru toki made

Kanashimi wo kesu tame ni
(nando mo)
Kurai kaidan wo kakeorite
(recreate the past)
Mamoritai mono ga aru
(anata wo)
Koe ni dashite
(try reset again)
Tsutaeru kara
(motto)
Shinjite ite
(To the bright future)
Itsuka meguriau 
Reset
牧野由依

作詞:Manami (TRYTONELABO)
作曲:滝澤俊輔 (TRYTONELABO)

時の流れる音が今
(feel. close your eyes)

未来 誘(いざな)う調べ 
(begins today)
待っているのはどんな世界?
(Who's calling me?)
自分に問いかけてみた 
(in my heart)

理想とリアルの真ん中で 
(探して)
時計の針を動かして 
(動かして)

悲しみを消す為に 
(何度も)
暗い階段を駆け下りて
(recreate the past)
守りたいモノがある 
(貴方を)
声に出して 
(try reset again)
いつか巡り会う

過去に溺れた 感情は 
(Say many times)
揺れる 言葉の波紋
(begins to move)
駆け巡ってく 記憶の先 
(Remember me?)
探してる 涙の理由(わけ) 
(Don't forget)

移る 景色を 切り取って
(あの日へ)
歪んだ迷路(みち)を抜け出して 
(抜け出して)
震えている 指先 
(伸ばして)
何度も同じ 扉開けて
(recreate the current)
伝えたい事がある 
(貴方へ)
時を 越えて 
(Can you hear this voice?)
繋ぐ この声を

創られたルールに 
行く手を 阻まれても
幸せ 祈りたい 
笑い合える時まで

悲しみを消す為に 
(何度も)
暗い階段を駆け下りて
(recreate the past)
守りたいモノがある 
(貴方を)
声に出して 
(try reset again)
伝えるから 
(もっと)
信じていて 
(To the bright future)
いつか巡り会う
Reset
Yui Makino

Lyricist: Manami
Composer: Shunsuke Takizawa

Sekarang, suara sang waktu yang mengalir
(rasakanlah, pejamkan kedua matamu)

Melodi yang memanggil masa depan
(dimulai hari ini)
Dunia seperti apakah yang tengah menungguku?
(Siapa yang memanggilku?)
Kucoba bertanya pada diriku sendiri
(di dalam hatiku)

Di tengah mimpi dan kenyataan
(Aku tengah mencari)
Kucoba menggerakkan jarum jam
(Menggerakkannya)

Demi menghapus kesedihan,
(berulang kali)
Aku akan menuruni tangga yang gelap
(melukis kembali masa lalu)
Ada seseorang yang ingin kulindungi
(yaitu dirimu)
Ungkapkanlah dengan suara
(cobalah untuk mengatur ulang kembali)
dan suatu hari kita akan bertemu lagi

Perasaan yang tenggelam ke dalam masa lalu
(Katakan berulang kali)
Desiran kata-kata yang bergetar
(mulai bergerak)
Berlari, menuju ke ujung memori
(Kau mengingatku?)
Aku terus mencari, alasan di balik air mata ini 
(Jangan pernah kau lupakan)

Robeklah pemandangan yang berpindah itu 
(Menuju ke hari itu)
Keluarlah dari labirin yang menyesatkan itu
(Keluarlah) 
Ujung jemariku yang tengah gemetar
(Ulurkan tanganmu)
Bukalah pintu yang sama berulang kali
(Lukiskan ulang masa kini)
Ada hal yang ingin kusampaikan
(Kepadamu)   
Melampaui sang waktu
(Dapatkah kau mendengar suara ini?) 
Suara ini akan selalu menghubungkan kita
 
Meskipun aturan yang kubuat
akan menghalangi jalanku sekalipun
Kuingin berdoa untuk kebahagiaan kita
Hingga waktu ketika kita bisa tertawa bersama

Demi menghapus kesedihan,
(berulang kali)
Aku akan menuruni tangga yang gelap
(melukis kembali masa lalu)
Ada seseorang yang ingin kulindungi
(yaitu dirimu)
Ungkapkanlah dengan suara
(cobalah untuk mengatur ulang kembali)
Karena ku akan mengungkapkannya
(lebih dan lebih lagi)
Percayalah
(pada masa depan yang cerah)
dan suatu hari kita akan bertemu lagi
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...