DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sayuri - Suicide Sakana Lyrics

Suicide Sakana Lyrics
スーサイドさかな 歌詞
Lirik Lagu Suicide Sakana
Kanji Romanized English Indonesian
スーサイドさかな
さユリ

作詞: さユリ
作曲: さユリ

僕は
エラ呼吸のサカナ
音も無い
水槽の中
あなたの声に
耳を澄ます
聞こえない 
聞いてみたいな

溺れないように 
僕のをあげるよ
毎晩の妄想
逢瀬ごっこ
それも今日で終わり

あなたの所まで
飛び出して
死ぬ間際最後に
夢を見せて
あなたがどうか
僕の僅かな息を
吸い取ってくれますように

僕は
エラ呼吸のサカナ
ゆらり揺れる 
水色の詩
あなたのその綺麗な鱗に
一度でいい触れてみたいの

「あなたを引き連れて
深海へ
深く深く潜って行く
そこで二人は幸せに
暮らしましたとさ」

あなたの所まで
飛び出して
死ぬ間際最後に
夢を見たんだ
ここでは生きられない僕は
泡となって消える

あなたの所まで
飛び出して
死ぬ間際最後に
夢を見せて
あなたはどうか美しく
いつまでも
咲いていてくださいね
Suicide Sakana
Sayuri

Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri

Boku wa 
ERA kokyuu no SAKANA
Oto mo nai 
Suisou no naka
Anata no koe ni 
Mimi wo sumasu
Kikoenai
Kiite mitai na

Oborenai youni 
Boku no wo ageru yo
Maiban no mousou 
Ouse gokko
Sore mo kyou de owari

Anata no toko made 
Tobidashite
Shinu magiwa saigo ni 
Yume wo misete
Anata ga douka 
Boku no wazuka na iki wo
Suitotte kuremasu youni

Boku wa 
ERA kokyuu no SAKANA
Yurari yureru 
Mizuiro no uta
Anata no sono kirei na uroko ni
Ichido de ii furete mitai no

"Anata wo hikitsurete 
Shinkai e
Fukaku fukaku mogutte yuku
Soko de futari wa shiawase ni
Kurashimashita to sa"

Anata no toko made 
Tobidashite
Shinu magiwa saigo ni 
Yume wo mita nda
Koko de wa ikirarenai boku wa
Awa to natte kieru

Anata no toko made 
Tobidashite
Shinu magiwa saigo ni 
Yume wo misete
Anata wa douka utsukushiku
Itsu made mo 
Saite ite kudasai ne
Suicide Fish
Sayuri

Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri

I'm a fish, 
breathing using gills
I live inside 
the soundless aquarium
Listening carefully 
to your voice
Even if I can't hear it  
But I want to hear your voice

I'll give you mine
so you won't drown
My delusion every night, 
having a secret date with you 
And it'll be ended today

I'll jump up to your place
Just before I die,
Show me a dream 
for the last time
Please, 
I hope you could suck up
my fading breath

I'm a fish, 
breathing using gills
Swaying and wavering, 
The light blue poem 
Just for once, I'd like to touch
those beautiful scales of yours

"Taking you along with me 
to the deep sea,
Keep diving, deep and even deeper
And the two of us 
will be living there happily ever after"

I'll jump up 
to your place 
Just before I die, 
I saw a dream for the last time
Me who couldn't live here,
became bubbles then vanished

I'll jump up to your place
Just before I die, 
Show me a dream 
for the last time
Please, 
I hope you'll always
bloom beautifully forever
Suicide Fish
Sayuri

Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri

Aku adalah ikan 
yang bernapas dengan insang
Berada di dalam akuarium, 
tak ada suara sedikit pun
Kudengarkan suaramu 
dengan saksama
Meski aku tak bisa mendengarnya
Namun kuingin mendengarnya

Agar kau tak tenggelam,
akan kuberikan seluruh milikku
Delusiku setiap malam, 
berpura bertemu denganmu
Hal itu pun, hari ini berakhir

Aku akan melompat 
hingga ke tempatmu berada 
Perlihatkan aku mimpi yang indah 
di ambang kematianku
Kumohon,
Aku ingin kau mengisap
seberkas napasku ini

Aku adalah ikan 
yang bernapas dengan insang
Bergetar berayun, 
puisi biru muda 
Sekali saja, kuingin menyentuh
sisikmu yang indah itu

"Membawamu serta 
hingga ke dasar lautan 
menyelam jauh, lebih jauh ke dalam
Dan kita berdua akan hidup bahagia
di dasar sana."

Aku akan melompat 
hingga ke tempatmu berada
Aku bermimpi 
di ambang kematianku
Aku yang tak bisa bertahan hidup di sini pun
Sirna menjadi gelembung

Aku akan melompat 
hingga ke tempatmu berada
Perlihatkan aku mimpi yang indah 
di ambang kematianku
Kuharap, sampai kapan pun
Kau akan selalu mekar bersemi 
dengan begitu indah
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.