[Kimi no na wa.] RADWIMPS - Yume Tourou Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

I used this as reference for the meaning of this song
Yume Tourou Lyrics
夢灯籠 歌詞
Lirik Lagu Yume Tourou
 
English Romanized Kanji Indonesian
Dream lantern
RADWIMPS

Lyricist: Yojirou Noda
Composer: Yojirou Noda

Ah it would be nice
if our voices never fading
and could reach 
the very edge of this world

And then, 
what kind of words
would we release there?
One, two, three
Let's say it together
a never fading promise

Ah "When you wish for something,
it's only some part that will be come true"
I wonder since when 
I have lost sight of the true meaning 
in those words? 
I wonder what's the reason?

Ah right in moment when rain stops
The place where 
the rainbow starts and ends
I always insisted
that there must be something
in the place where our life ends

One day, let's go together
To reach all unprecedented things in life
Give a high five 
to this undeveloped feelings
and a kiss to the time

This 5th dimension did make fun of me
But still, I'll keep watching over you
Let's decide "Nice to meet you again"
to be the starting sign
I'll chase after your name right now
Yume Tourou
RADWIMPS

Lyricist: Noda Yojirou
Composer: Noda Yojirou

Aa kono mama bokutachi no koe ga
Sekai no hajikko made 
Kieru koto naku
Todoitari shitara ii noni na

Soshitara nee 
Futari de
Donna kotoba wo hanatou
Kieru koto nai yakusoku wo
Futari de "see no" de 
Iou

Aa "Negattara 
nani ga shika ga kanau"
Sono kotoba no me wo
Mou mirenaku natta no wa
Ittai itsu kara darouka
Nani yue darou ka

Aa ame no yamu masa ni 
Sono kirema to
Niji no shuppatsu ten shuuten to
Kono inochi hateru basho ni 
Nani ka ga aru tte
Itsumo iihatte ita

Itsuka ikou 
Zen seimei mo mitou
Mikaitaku no
Kanjou ni HAITACCHI shite
Jikan ni KISU wo

Go jigen ni karakawarete
Soredemo kimi wo miru yo
Mata "Hajimemashite" no aizu wo 
Kimeyou
Kimi no na wo ima oikakeru yo
夢灯籠
RADWIMPS

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

あぁ このまま僕たちの声が 
世界の端っこまで
消えることなく
届いたりしたらいいのにな

そしたらねぇ 
二人で 
どんな言葉を放とう
消えることない約束を 
二人で「せーの」で 
言おう

あぁ「願ったら
なにがしかが叶う」 
その言葉の眼を
もう見れなくなったのは
一体いつからだろうか
なにゆえだろうか

あぁ 雨の止むまさに
その切れ間と
虹の出発点 終点と
この命果てる場所に
何かがあるって
いつも言い張っていた

いつか行こう
全生命も未到
未開拓の
感情にハイタッチして
時間にキスを

5次元にからかわれて
それでも君をみるよ
また「はじめまして」の合図を 
決めよう
君の名を 今追いかけるよ
Lentera Mimpi
RADWIMPS

Lyricist: Yojirou Noda
Composer: Yojirou Noda

Ah seandainya saja suara kita 
bisa terus seperti ini,  
tak kunjung sirna
hingga mencapai sudut dunia
 
Lalu, kata-kata seperti apa
yang akan kita berdua lepaskan?
yang akan kita teriakkan?
Dalam hitungan satu dua tiga,
Ayo kita ucapkan
Janji yang tak'kan pernah terhapuskan

Ah "Ketika aku berharap,
hanya sebagian saja yang akan terkabul"
Sejak kapankah
aku jadi tak bisa melihat
makna sebenarnya dari kata-kata itu?
Apa penyebabnya, ya?

Ah tepat pada waktu
ketika hujan reda
Tempat bermula dan berujungnya pelangi 
Aku selalu bersikeras bahwa
pasti akan ada suatu hal 
di tempat kehidupan berakhir 
 
Suatu hari, ayo kita pergi untuk meraih semua
yang tak tercapai dalam kehidupan ini
Berikan tos pada perasaan 
yang tak ada perkembangan ini
dan juga ciuman untuk sang waktu

Meski ditertawakan oleh dimensi ke 5,
namun aku tetap memperhatikanmu
Kita tetapkan "Halo, salam kenal" 
sebagai salam pertandanya 
Sekarang, aku pergi 'tuk mengejar namamu


Dream lantern Lyrics
Dream lantern 歌詞 夢灯籠 英語版
Lirik Lagu Dream lantern
 
English Lyrics Indonesian
Dream lantern (English Version) (夢灯籠 英語版)
RADWIMPS

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

Ahh, if only our voices speaking at night
could ever reach 
the very edge of this world, and of time
Instead of fading into air and dust

Then what were the words?
Could it ever be 
the farthest words from “probably”?
Let’s make a promise that we’ll never fade —
let’s say it together 
on the count of three!

Ahh, I’m told that 
some part of every wish will be heard,
but lately I lose sight of the truth in those words…
I can’t even remember; 
when I give up believin’,
what could have been the reason?

Ahh, the very moment 
that the rain will stop,
in that place a rainbow is born and dies
And where the end of this light flies,
I’ve always been insisting there was something 
that I’ve been longing for

One day I’ll reach 
the emotions unexplored and unprecedented—
We’ll high-five love we’ve yet to discover, 
and give a kiss to time!

The 5th dimension keeps on teasing me,
but I will keep on looking at you, dear!
Let’s make a sign for when we say, 
“Nice to meet ya again!”
I’m on my way to you, chasing after your name!
Dream lantern (English version) (Lentera Mimpi)
RADWIMPS

Lyricist: Yojirou Noda
Composer: Yojirou Noda

Ahh, seandainya suara kita berbicara ketika malam hari
dapat mencapai ujung dari dunia ini
juga ujung sang waktu
Dan bukannya menghilang menjadi udara dan debu

Dan kata apa-apa yang mungkin
bisa bermakna lebih jauh
dibandingkan "mungkin"?
Ayo berjanji bahwa kita tak'kan pernah menghilang
Ayo kita katakan bersama-sama
dalam hitungan ketiga

Ahh, Seseorang berkata padaku
bahwa hanya sebagian dari harapan saja yang akan didengarkan,
namun belakangan ini, aku kehilangan makna sebenarnya dari kata-kata itu
Aku bahkan tak bisa mengingat
kapan aku berhenti percaya
dan apa yang menjadi penyebabnya?   

Ahh, tepat ketika
hujan mulai reda
di tempat pelangi lahir dan juga mati
Dan di tempat di mana ujung cahaya ini terbang dan pergi,
Aku selalu bersikeras bahwa di sana
ada suatu hal yang selalu kuidamkan  

Suatu hari aku akan mencapai perasaan yang belum pernah kujelajahi 
dan belum pernah terjadi sebelumnya
Kita akan memberikan tos pada cinta yang belum kita temukan
dan mencium sang waktu

Meski dimensi ke-5 terus saja menertawakanku,
tapi aku akan terus memperhatikanmu!
Mari kita tetapkan salam pertanda untuk kita ucapkan,
"Senang berkenalan denganmu!"
Aku di tengah perjalanan menuju tempatmu berada, mengejar namamu!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...