[NigeHaji] CHARAN-PO-RANTAN - Susume, Tama ni Nigete mo Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


Susume, Tama ni Nigete mo Lyrics
進め、たまに逃げても 歌詞
Lirik Lagu Susume, Tama ni Nigete mo
 
English Romanized Kanji Indonesian
Go Ahead, Though Sometimes Run Away
CHARAN-PO-RANTAN

Lyricist: momo
Composer: CHARAN-PO-RANTAN

Prove it, my future self
You'll be smiling that time, right?
As we keep piling up
our paces, 
breaths and acts

Watch properly, my past time self
Next time for sure! Hey, don't stop me
Go ahead, though sometimes run away
Get hold of tomorrow with your own hands!

The plastic umbrella I forgot to bring again 
The shoe sore, unfamiliar of wearing heels
Now, I can laugh it all off

Curry rice was ready to eat
once the five o'clock bell rang
Although, the taste was
a bit sweet that time
 
Yeah, that's right! I can't stop it
Now is the best time in my life now
Go ahead, though sometimes run away
Get hold of tomorrow with your own hands!

My room is messy again
Though I just finished cleaning it
Huh How many times do I have to tell you 
until you understand?

But, suddenly I thought
that I could come this far because of someone
Maybe, this is the one
they called happiness?

"I'm off."
"See you."
"I'm home."
"Welcome home!"
"Let's eat!"
"Thank you for the meal !" 
"Thank you."
"You're welcome!" 

There're different colors
connecting word to word
Hey, look!

Prove it, my future self
You'll be smiling that time, right?
As we keep piling up
our paces, 
breaths and acts

Watch properly, my past time self
Next time for sure! Just look!
I'll jump in, writhing in agony
Together with you, right here

Prove it, my future self
You'll be smiling that time, right?
As we keep piling up
our paces, 
breaths and acts

Watch properly, my past time self 
Next time for sure! Just look!
I'll jump in, writhing in agony 
Because you will be right here
Susume, Tama ni Nigete mo
CHARAN-PO-RANTAN

Lyricist: momo
Composer: CHARAN-PO-RANTAN

Misete mirai no watashi
Waratteru no nee?
Futari no hohaba
Kokyuu shigusa
Kasanatte yuku no

Mitete ano toki no watashi
Tsugi koso wa hora tomenaide
Susume, tama ni nigete mo
Ashita wo te ni irero

Mata okiwasureta BINIRU kasa
Narenai HIIRU no kutsuzure
Ima nara waraeru

Goji no CHAIMU de
Dekiagatteta KAREE RAISU
Ano koro wa 
Amakuchi datta noni na

Sou yo ima masa ni watashi
Ii tokoro nano tomaranai
Susume, tama ni nigete mo
Ashita wo te ni irero

Mata chirakatteru watashi no heya
Osouji wa shita bakari nano ni
Haa 
Nando ieba wakaru no?

Demo dareka no sei ni dekiru tte
Futo omoeba
Shiawase wa 
Kouiu koto nano kana?

Ittekimasu
Itterasshai
Tadaima
Okaerinasai
Itadakimasu
Gochisousama
Arigatou
Arigatou

Kotoba to kotoba
Iro ga tsuite yuku no yo
Nee hora

Misete mirai no watashi
Waratteru no nee?
Futari no hohaba
Kokyuu shigusa
Kasanatte yuku no

Mitete ano toki no watashi
Tsugi koso wa hora
Tobikonde shichitenbattou
Anata to koko ni iru

Misete mirai no watashi
Waratteru no nee?
Futari no hohaba
Kokyuu shigusa
Kasanatte yuku no

Mitete ano toki no watashi
Tsugi koso wa hora
Tobikonde shichitenbattou
Anata ga koko ni iru nda shi
進め、たまに逃げても
チャラン・ポ・ランタン

作詞:もも
作曲:チャラン・ポ・ランタン

見せて 未来の私
笑ってるの ねえ?
二人の歩幅 
呼吸 仕草 
重なってゆくの

見てて あの時の私
次こそは ほら 止めないで
進め、たまに逃げても
明日を手に入れろ

また置き忘れたビニール傘
慣れないヒールの靴ずれ
今なら笑える

5時のチャイムで
出来上がってたカレーライス
あの頃は
甘口だったのにな

そうよ 今まさに私
いいところなの 止まらない
進め、たまに逃げても
明日を手に入れろ

また散らかってる私の部屋
お掃除はしたばかりなのに
はぁ 
何度言えばわかるの?

でも誰かのせいに出来るって
ふと思えば
幸せは
こういうことなのかな?

いってきます 
いってらっしゃい
ただいま 
おかえりなさい
いただきます 
ごちそうさま
ありがとう 
ありがとう

ことばとことば 
色がついてゆくのよ
ねえ ほら

見せて 未来の私
笑ってるの ねえ?
二人の歩幅 
呼吸 仕草 
重なってゆくの

見てて あの時の私
次こそは ほら
飛び込んで七転八倒 
あなたとここにいる

見せて 未来の私
笑ってるの ねえ?
二人の歩幅 
呼吸 仕草 
重なってゆくの

見てて あの時の私
次こそは ほら
飛び込んで七転八倒 
あなたがここにいるんだし
Terus Maju, Kadang-Kadang Kabur
CHARAN-PO-RANTAN

Lyricist: momo
Composer: CHARAN-PO-RANTAN

Buktikanlah, diriku di masa depan
Kau sedang tersenyum 'kan?
Sambil terus menyatukan
Langkah, napas
dan seluruh tindakan kita berdua

Lihatlah, diriku kala itu
Kali ini, aku yakin! Hei, jangan hentikan langkahku
Terus maju, kadang-kadang kabur pun
Raihlah hari esok dalam genggamanmu

Payung plastik yang lagi-lagi lupa kubawa
Kaki yang lecet, tak terbiasa memakai heels
Semua kejadian itu, kini bisa kutertawakan 
 
Nasi kare yang tersaji 
ketika bel jam 5 berdering
Meskipun waktu itu,
rasanya agak manis

Ya, bener banget, sekarang adalah 
masa terbaik dalam hidupku, tak terhentikan
Terus maju, kadang-kadang kabur pun
Raihlah hari esok dalam genggamanmu

Lagi-lagi, kamarku berantakan
Padahal baru saja kubersihkan
Haa berapa kali harus kukatakan 
agar kau paham?

Namun, ketika kupikirkan bahwa aku bisa 
melakukan hal ini karena seseorang
Mungkin, hal inilah 
yang disebut kebahagiaan?

"Aku berangkat, ya!"
"Hati-hati di jalan!"
"Aku pulang!"
"Selamat datang!"
"Mari makan!"
"Terima kasih atas makanannya."
"Terima kasih."
"Sama-sama ."

Kata dengan kata
memiliki berbagai macam warna
Hei lihatlah!

Buktikanlah, diriku di masa depan
Kau sedang tersenyum 'kan?
Sambil terus menyatukan
Langkah, napas
dan seluruh tindakan kita berdua

Lihatlah, diriku kala itu
Kali ini aku yakin! Lihat saja!
Melompat dan mencoba bertahan dalam kesulitan
Bersama denganmu di sini

Buktikanlah, diriku di masa depan
Kau sedang tersenyum 'kan?
Sambil terus menyatukan
Langkah, napas
dan seluruh tindakan kita berdua

Lihatlah, diriku kala itu
Kali ini aku yakin! Lihat saja!
Melompat dan mencoba bertahan dalam kesulitan
Karena kau akan selalu ada di sini
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...