[Fate/Grand Order ED] Ayumi - Eternity Blue Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆



Eternity Blue Lyrics
Eternity Blue 歌詞
Lirik Lagu Eternity Blue
 
English Romanized Kanji Indonesian
Eternity Blue
Ayumi

Lyricist: sachi
Composer: sachi
Arrangement: Masamichi Nagai

I didn't even know how to shed tears
or how to smile
What are you wishing for
in the future you blindly sought after?
I've always thought
that sky has an ash color 
And you were the one who told me
the true color of this world 
 
The screams were hid by my heart
Even though, I couldn't promise anymore
But this sky would keep continue
I could walk anywhere
as long as your hand holding mine, forever

There were several things I lost
But because of that,
there was also something I got
Faced and overcame the sorrow
Now I feel, all of them is so precious
Humans are creatures that always
have a conflict and hurt each other 
But I still have a faith
on the power within this ray of hope
 
Even if my tears are falling,
but that's not because I feel sad
My heart is so warm
I still don't know what the name 
of these newborn feelings

There's definitely a meaning
in this fate I've been through
There's a real proof I must protect
I bet, I could fight this far was because
your hands were here to hold mine

Are you there?
Would you always stay 
by my side?
Even if the world changes,
Wish I want to become true
lies beyond this path

Grieves are controlling my heart
Even if I can't break them into pieces
But this sky would keep continue
I could walk anywhere
as long as your hand holding mine, surely
Eternity Blue
Ayumi

Lyricist: sachi
Composer: sachi
Arrangement: Nagai Masamichi

Namida no nagashi kata mo 
Warai kata mo shiranakatta
Tesaguri de sagashita 
Mirai ni nani wo nozomu no ka
Itsu datte sora wa 
Hai no iro da to omotteta
Kono sekai no hontou no iro wo 
Anata ga oshiete kureta

Kokoro ga himeteta sakebi
Tatoe chikaerarenai toshite mo
Kono sora wa tsuzuite yuku
Doko made mo arukeru
Tsunagu te ga aru kagiri zutto

Nakushita mono ga atte
Sono bun 
Te ni shita mono mo atta
Norikoeta kanashimi
Ima wa sono subete ga itooshii
Itsu datte hito wa 
Arasoi kizutsuke au mono
Soredemo mada 
Omou hikari no tsuyosa wo shinjiteru

Namida ga koboreochite mo
Sore wa kanashii wake janakute
Kokoro ga atatakai nda
Umareta kanjou no 
Namae wa mada shiranai

Kono unmei ni mo 
Nanika no imi ga atte
Mamoru beki shirushi ga atte
Kitto koko made tatakaeta no wa
Sono te wo tsunaide kureta kara

Anata wa soko ni imasu ka
Itsu made mo 
Soba ni ite kuremasuka
Sekai ga tatoe kawatte mo
Kanaetai negai wa 
Kono saki ni aru

Kokoro wo shihai suru nageki
Tatoe uchikudakenai toshite mo
Kono sora wa tsuzuite yuku
Doko made mo arukeru
Tsunagu te ga aru kagiri kitto
Eternity Blue
愛弓

作詞:sachi
作曲:sachi
編曲:永井正道

涙の流し方も
笑い方も知らなかった
手探りで探した
未来に何を望むのか
いつだって空は
灰の色だと思ってた
この世界の本当の色を
貴方が教えてくれた

心が秘めてた叫び
たとえ誓えられないとしても
この空は続いていく
どこまでも歩ける
繋ぐ手がある限りずっと

失くしたものがあって
その分
手にしたものもあった
乗り越えた悲しみ
今はその全てが愛おしい
いつだって人は
争い傷つけあうもの
それでもまだ
想う光の強さを信じてる

涙が零れ落ちても
それは悲しいじやなくて
心が温かいんだ
生まれた感情の
名前はまだ知らない

この運命にも
何かの意味があって
守るべき(しるし)があって
きっとここまで戦えたのは
その手を繋いでくれたから

貴方はそこにいますか?
いつまでも
にいてくれますか?
世界が例え変わっても
叶えたい願いは
この先に在る

心を支配する嘆き
たとえ打ち砕けないとしても
この空は続いていく
どこまでも歩ける
繋ぐ手がある限りきっと
Eternity Blue
Ayumi

Lyricist: sachi
Composer: sachi
Arrangement: Masamichi Nagai

Aku tak tahu bagaimana
cara meneteskan air mata ataupun tertawa
Apakah yang kau harapkan di balik masa depan
yang kau cari dengan susah payah itu?
Kupikir, langit itu
selalu berwana abu
Kaulah yang menunjukkan padaku
warna sebenarnya dari dunia ini 

Teriakan yang disembunyikan oleh hati
Meski seandainya aku tak bisa berjanji sekali pun
Tapi, langit ini akan terus berlanjut
Aku pasti bisa melangkah ke mana pun
Selama masih ada genggaman tanganmu ini, selalu
 
Aku telah kehilangan banyak hal,
Namun sebagai gantinya,
banyak hal yang kudapatkan
Kesedihan yang berhasil kulalui,
Sekarang, semua itu terasa amat berharga
Manusia itu adalah makhluk yang selalu saja
berselisih dan saling melukai
Meskipun begitu, aku masih terus percaya 
pada kekuatan cahaya harapan ini

Air mataku menetes,
bukan karena merasa sedih 
Hatiku terasa begitu hangat
dan aku masih belum mengenal
nama perasaan yang terbentuk ini

Pasti ada suatu makna
di balik takdir yang kujalani ini
Ada suatu tanda bukti yang harus kulindungi
Aku bisa bertarung hingga sejauh ini
pasti karena adanya genggaman tanganmu ini

Kau ada di sana?
Akankah kau selalu 
berada di sisiku?
Meski dunia ini berubah sekali pun,
Harapan yang ingin kuwujudkan 
berada setelah kita melalui jalan ini

Keluhan yang menguasai hati
Meski sudah tak bisa kuhancurkan sekali pun
Tapi, langit ini akan terus berlanjut
Aku pasti bisa melangkah ke mana pun
Selama masih ada genggaman tanganmu ini, pasti
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...