96neko (Rin Kagamine) - S・K・Y Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

S・K・Y Lyrics
S・K・Y 歌詞
Lirik Lagu S・K・Y
 
English Romanized Kanji Indonesian
S・K・Y
96neko (Kuroneko)
(Rin Kagamine)

Lyricist: Live-P
Composer: Live-P

Even now, me of that time
is still smiling deep in my heart

Right when the door of farewell closed,
My mouth opened

Since that time, 
when my feelings slipped out into words
How many birthdays have passed?

It's just take three seconds
Words I want to tell you
It's just consist of three characters 
Words to make you mine
" S・K・Y "

As I payed attention 
to your departure time
Suddenly I asked you, 
will you be lonely?

"Yeah..."
What the heck with that answer?

It's just take three seconds
Words I want to tell you
It's just consist o three characters 
Words to make you stop
" S・K・Y "
 
" S・K・Y "...
 
Since that time, 
when my feelings slipped out into words
How many birthdays have passed?

It's just take three seconds
Words I want to tell you
Only to you, for you

It's just consist of three characters
Words to make you mine
"I love you"

"I love you"...
S・K・Y
96neko (Kuroneko)
(Kagamine Rin)

Lyricist: Live-P
Composer: Live-P

Ano koro no jibun wa ima mo
Kokoro no naka waratteru saichuu

SAYONARA no DOA ga tojiru
Sono sunzen ni kuchi ga hiraita

Koe ni hasereru ima
Are kara
Mou nandome no Birthday

Tatta san byou dake de
Anata ni tsutaetai kotoba
Tatta san moji dake de
Anata wo te ni ireru kotoba
" S・K・Y "

Hassha jikoku wo 
Ki ni shinagara
Futo towareta 
Samishii ka to

"Aa..."
Nanda sono henji wa

Tatta san byou dake de
Anata ni tsutaetai kotoba
Tatta san moji dake de
Anata wo hiki tomeru kotoba
" S・K・Y "
 
" S・K・Y "...
 
Koe ni hasereru ima
Are kara
Mou nandome no Birthday

Tatta san byou dake de
Anata ni anata ni
Anata ni tsutaetai kotoba

Tatta san moji dake de
Anata wo te ni ireru kotoba
"Suki yo"

"Suki yo"...
S・K・Y
96猫 
(鏡音リン)

作詞:ライブP
作曲:ライブP

あの頃の 自分は今も
心の中 笑ってる最中

サヨナラの ドアが閉じる
その寸前に 口が開いた

声に発せれる今 
あれから
もう 何度めの Birthday

たった3秒だけで
あなたに伝えたい言葉
たった3文字だけで
あなたを手に入れる言葉
「S・K・Y」

発車時刻を 
気にしながら
ふと 問われた 
さみしいかと

「あー…」 
なんだその返事は

たった3秒だけで
あなたに伝えたい言葉
たった3文字だけで
あなたを引き止める言葉
「S・K・Y」

「S・K・Y」…

声に発せれる今 
あれから
もう 何度めの Birthday

たった3秒だけで
あなたに あなたに
あなたに伝えたい言葉

たった3文字だけで
あなたを手に入れる言葉
「好きよ」

「好きよ」…
S・K・Y
96neko (Kuroneko)
(Rin Kagamine)

Lyricist: Live-P
Composer: Live-P

Diriku kala itu, hingga kini pun
Masih terus tersenyum di dalam hati

Tepat ketika gerbang menuju perpisahan tertutup
Mulutku pun terbuka

Sudah berapa kali
hari ulang tahun telah berlalu
sejak kusampaikan rasa ini menjadi suara?

Hanya tiga detik saja
Kata-kata yang ingin kuungkapkan padamu
Hanya tiga huruf saja
Kata-kata untuk mendapatkan dirimu
" S・K・Y "

Sambil terus memperhatikan 
jadwal keberangkatan
Aku bertanya padamu, 
apakah kau akan kesepian?

"Ya..."
Jawaban macam apa itu

Hanya tiga detik saja
Kata-kata yang ingin kuungkapkan padamu
Hanya tiga huruf saja
Kata-kata untuk menahan kepergianmu
" S・K・Y "
 
" S・K・Y "...
 
Sudah berapa kali, 
hari ulang tahun telah berlalu
sejak kusampaikan rasa ini menjadi suara?
 
Hanya tiga detik saja
Kata-kata yang ingin kuungkapkan padamu
Padamu, hanya kepadamu 
 
Hanya tiga huruf saja
Kata-kata untuk mendapatkan dirimu
"Aku suka kamu"

"Aku suka kamu"...
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...