[Koe no Katachi ED] aiko - Koi wo Shita no wa Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


Koi wo Shita no wa Lyrics
恋をしたのは 歌詞
Lirik Lagu Koi wo Shita no wa
 
English Romanized Kanji Indonesian
Reason I Fell For You
aiko

Lyricist: AIKO
Composer: AIKO

(A~ reason I fell for you)

Rain is falling right now,
but it's sunny afar
So, I know I can meet you right away
When the rain stops, everything will dry
And then stars will shower down
It's time to make a wish

As if turn over 
the colorful different photos, one by one

Something that I want to convey to you
Right now, that time and forever
is still the same
Darling
It's a single guidepost
so we won't lose our way

Hey, look ahead
I'm right here
So don't cry anymore
When your heart is broken,
I'll be there, for your day to be special

Red, could conflict for trivial matters
White, color of that day corridor

Beginning, ending, and this moment
I'll engrave them all to
those dancing petals
and send it to you 
Darling
Nobody in this world knows
about the two of us
that reflected in the falling rain

I wonder since when I fell for you
I wonder how many times I cried for you
When I tried to count, 
dawn already broke the night
Ah, so troublesome...
Darling

Something that I want to convey to you
Right now, that time and forever
is still the same
Darling
It's a single guidepost
so we won't lose our way
Koi wo Shita no wa
aiko

Lyricist: AIKO
Composer: AIKO

(A~ Koi wo shita no wa)

Ima furu kono ame
Tooku wa hareteiru
Dakara sugu ni aeru ne
Yameba kawaite
Soshite hoshi ga furu kara
Onegai

Ichi mai ichi mai fueru iro no
Chigau shashin mekuru youni

Tsutaetakatta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto
Onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruite ikeru
Tatta hitotsu no michi shirube

Nee mae muite
Atashi wa koko ni iru desho?
Dakara mou nakanaide
Kokoro ga wareta toki mo
Tokubetsu na hibi wo kureta

Sasai ni kakechigaeta akairo
Ano hi no rouka no shiro-iro

Hajimete mo 
Saigo mo ima mo
Mau hanabira ni kizami 
Okuru yo
Darling
Ochiru ame ni utsuru  
Futari
Sekai wa dare mo shiranai

Koi wo shita no wa itsu kara ka
Naita no wa nandome ka
Kazoeru to 
Yoru ga akeru wa
Komaru na...
Darling

Tsutaetakatta koto wa
Ima mo mukashi mo zutto 
Onaji mama da yo
Darling
Mayowanu you aruite ikeru
Tatta hitotsu no michi shirube
恋をしたのは
aiko

作詞:アイコ
作曲:アイコ

(あ~恋をしたのは)

今降るこの雨
遠くは晴れている
だからすぐに逢えるね
止めば乾いて
そして星が降るから 
お願い

一枚一枚増える色の
違う写真めくる様に

伝えたかった事は
今も昔もずっと
同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていける
たったひとつの道標

ねぇ前向いて 
あたしはここにいるでしょ?
だからもう泣かないで
心が割れた時も
特別な日々をくれた

些細に掛け違えた赤色
あの日の廊下の白色

初めても
最後も今も
舞う花びらに刻み
送るよ
Darling
落ちる雨に映る
二人
世界は誰も知らない

恋をしたのはいつからか
泣いたのは何度目か
数えると
夜が明けるわ
困るな...
Darling

伝えたかった事は
今も昔もずっと
同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていける
たったひとつの道標
Mengapa Aku Jatuh Cinta Padamu
aiko

Lyricist: AIKO
Composer: AIKO

(A~ mengapa aku jatuh cinta padamu)

Sekarang sedang turun hujan
Namun di kejauhan tetaplah cerah
Oleh karena itu, aku pasti bisa bertemu denganmu
Jika hujan reda, segalanya pun mengering
Lalu, bintang-bintang 'kan jatuh menghujan
Saatnya bagiku 'tuk mengucapkan permohonan

Bagai membalik halaman demi halaman
yang dipenuhi oleh berbagai macam warna warni foto

Hal yang ingin kuungkapkan
Sekarang pun, dulu dan selamanya
Masih tetap sama dan tak'kan berubah
Kasih
Hal itu adalah satu-satunya petunjuk jalan bagi kita
'tuk bisa terus melangkah tanpa salah arah

Hei, lihatlah ke depan
Ada aku di sini, kan?
Karena, itu berhentilah menangis
Di saat kau merasa, hatimu hancur
aku akan ada, agar harimu menjadi istimewa

Warna merah yang berselisih karena hal sepele
dan juga warna putih di lorong kala itu

Awal, akhir, dan sekarang
'kan kutorehkan di atas kelopak 
yang jatuh menari berguguran
dan mengirimkannya padamu
Kasih
Di dunia ini tak ada seorang pun yang tahu
Sosok kita berdua 
yang terpantul di balik hujan yang turun

Sejak kapan gerangan aku jatuh cinta
Sudah berapa kalikah aku menangis karenanya
Ketika kucoba menghitungnya,
sang mentari pun menyapa
Ah, merepotkan saja...
Kasih

Hal yang ingin kuungkapkan
Sekarang pun, dulu dan selamanya
Masih tetap sama dan tak'kan berubah
Kasih
Hal itu adalah satu-satunya petunjuk jalan bagi kita 
'tuk bisa terus melangkah tanpa salah arah
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...