[Noragami ED] Tia - Heart Realize Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Sebenarnya udah lama banget pengen terjemahin lagu ini,
tapi nunggu reda dulu boomingnya hahaha

 Kalau ditanya apa arti judul lagu ini
akan saya jawab dari sudut pandang orang Jepang
sesuai dengan diskusi di sini ya
 

Heart Realize

(Anata no) Omoi wo Shiru --> "Aku Menyadari Perasaanmu"
(Watashi no) Omoi ni Kizuite --> "Sadarilah Perasaanku"
Omoi wo Kanaeru --> "Wujudkanlah Harapanku"

 Jadi "Heart" di sini bisa bermakna macam-macam ya.


Heart Realize Lyrics
ハートリアライズ 歌詞
Lirik Lagu Heart Realize
 
Romanized Kanji Indonesian
Heart Realize
Tia

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

Kimi no namae
Nani ga atte mo kanarazu yobu kara
Ah

Kimi wa GIZAGIZA HAATO no mochinushi
Fureru mono wa nan demo kizutsukeru
Sekai no subete wo nirami tsukete
Sono me wa iu nda
Boku wa koko ni iru

Dare ka ga waratteta
Dakara hiita nda
Sono kyoukai sen
Sore nara watashi ga 
Sono te wo hiku
Tsureteku kara

Ienai nara
Kono te wo tsuyoku nigitte
Hanasanai de
Kimi wa mou hitori janai nda tte
Shitte hoshii nda yo

Kimi ga uso wo tsuite shimau no wa
Sore ga dare mo kizutsukenai kara
Honto no koto wa itsumo tsurakute
Kanashii mono da to
Kimi wa shitteru kara

Dare mo ga kizukanai
Okashii no wa boku no hou na nda
Furueru kimi no te nigiri kaesu
Mou daijoubu

Mayotta nara sakende
Sono koe wa sou
Yami wo mo harau wa
Shinjite
Kimi shika kimi jishin wo
Kaerarenai kara

Machigau koto nado 
Osorenaide
Negai wa todoku

Kowai no nara 
Kono te wo tsuyoku nigitte
Hanasanaide
Omotta sekai wo koko ni egaku
Ima kono shunkan
Kanashii nara namida wo
Kimi no bun made naite ageru
Kanarazu saigo ni waraeru youni
Watashi ga negau kara
ハートリアライズ
Tia

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)

君の名前 
何があっても必ず呼ぶから
Ah

君はギザギザハートの持ち主
触れるものは何でも傷つける
世界の全てを睨みつけて
その目は言うんだ
僕はここにいる

誰かが笑ってた
だから引いたんだ
その境界線
それなら私が
その手を引く
連れてくから

言えないなら
この手を強く握って
離さないで
君はもう一人じゃないんだって
知ってほしいんだよ

君が嘘をついてしまうのは
それが誰も傷つけないから
ほんとの事はいつも辛くて
悲しいものだと
君は知ってるから

誰もが気づかない
おかしいのは僕の方なんだ
震える君の手 握り返す
もう大丈夫

迷ったなら叫んで
その声はそう
闇をも払うわ
信じて
君しか君自身を
変えられないから

間違うことなど
恐れないで
願いは届く

怖いのなら
この手を強く握って
離さないで
想った世界をここに描く
今この瞬間
悲しいなら涙を
君の分まで泣いてあげる
必ず最後に笑えるように
私が願うから
Heart Realize 
Tia

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

Apapun yang terjadi,
Aku pasti akan memanggil namamu
Ah

Kau memiliki hati yang bergerigi
Segala yang kau sentuh pun, akan terlukai
Matamu yang menatap tajam segala
yang ada di dunia berkata bahwa 
"Aku ada di sini"

Seseorang menertawakan dirimu
Karena itulah, 
kau menarik garis pembatas itu
Jika itu maumu,
maka aku akan menarik keluar tanganmu
dan membawamu serta bersamaku

Jika kau tak ingin mengatakannya,
genggam dengan eratlah tanganku ini
dan jangan pernah kau lepaskan
Aku ingin kau menyadari,
bahwa kau tak sendiri lagi

Kau terpaksa berbohong
karena tak ingin menyakiti siapapun
Semua itu kau lakukan karena 
kau paham bahwa, kenyataan itu sebenarnya
begitu pedih dan menyakitkan

Tak'kan ada seorang pun yang menyadari
bahwa yang aneh itu sebenarnya adalah aku
Ku'kan menggenggam balik tanganmu dan berkata
bahwa semuanya akan baik-baik saja

Jika kau tersesat, berteriaklah
Karena suaramu itu bahkan bisa
menghapus kegelapan sekalipun
Percayalah
Hanya dirimulah yang bisa
mengubah dirimu sendiri

Janganlah kau takut,
ketika berbuat kesalahan
Harapanmu 'kan terkabulkan

Jika kau merasa takut,
genggam dengan eratlah tanganku ini 
dan jangan pernah kau lepaskan
Gambarkanlah dunia yang kau idamkan
Sekarang juga, di tempat ini 
Jika kau bersedih,
ku 'kan menitikkan air mata, menangis untukmu
Karena aku berharap agar kau
pasti bisa tertawa pada akhirnya nanti
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...