clear - From Y to Y Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


From Y to Y Lyrics
From Y to Y 歌詞
Lirik Lagu From Y to Y
 
Romanized Kanji Indonesian
From Y to Y
clear

Lyricist: JimmyThumb-P
Composer: JimmyThumb-P

Senaka wo mukete 
Kimi wa aruki dashita
Kawasu kotoba mo nai mama
Yureru kokoro no naka 
Kodomo no youni sakenda
Ikanai de ikanai de nee...

Senaka wo mukete 
Boku wa aruki dashita
Namida ochiru mae ni 
Ikanakya
Shiawase sugiru no wa 
Kirai da to itsuwatta
Tsuyogatte tebanashita 
Risou no mirai
Torimodosenu negai

Sukoshi hiroku kanjiru 
Kono semai WAN RUUMU
Kokoro no sukima wo hirogeru you da
Sukoshi nagaku kanjiru 
Honno ippun ichibyou

Kimi to sugosetara, to

Negau koto sae 
Yurusarenai sekai nano ka na
Tatta hitotsu no uso de sae mo
Kimi no namida wo unde shimau
Kazoe kirenai 
Hodo no tsumi wo kasanete kita
Sono te ni fureta koto
Kimi no tonari de sotto 
ikiyou to shita koto

Ima wo hitotsu hirou tabi 
Kako wo hitotsu suteru you na
Yuugen no kioku to jikan no naka
Soko ni isuwatta dake no 
Boku no sonzai nado
Kitto kimi no kioku kara kieru

Mou nidoto modorenai no?
Koko wa hajimari ka, owari ka

Hiroi BEDDO de nemuru 
Yoru wa mada akenai
Mata hitori de yume wo miru yo
Kimi no kioku wo tadoru yume wo
Kazoe kirenai 
Hodo no tsumi wo kasanete kita
Sono te ni fureta koto
Kimi no tonari de sotto 
Ikiyou to shita koto

Kodoku no itami de tsugunau kara
Kimi no kioku ni sotto isasete

Kawaranai kimochi de 
Mata deaetara ii ne
Soshite te wo tsunagou
Sono toki made
"Mata ne"
From Y to Y
clear

作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP

背中を向けて
君は歩き出した
交わす言葉も無いまま
揺れる心の中
子供のように叫んだ
行かないで 行かないで ねえ…

背中を向けて
僕は歩き出した
涙落ちる前に
行かなきゃ
幸せすぎるのは
嫌いだと偽った
強がって手放した
理想の未来
取り戻せぬ願い

少し広く感じる
この狭いワンルーム
心の隙間を広げるようだ
少し長く感じる
ほんの一分一秒

君と過ごせたら、と

願うことさえ
許されない世界なのかな
たった一つの嘘でさえも
君の涙を生んでしまう
数え切れない
ほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと
生きようとしたこと

今を一つ拾うたび
過去を一つ捨てるような
有限の記憶と時間の中
そこに居座っただけの
僕の存在など
きっと君の記憶から消える

もう二度と戻れないの?
ここは始まりか、終わりか

広いベッドで眠る
夜はまだ明けない
また一人で夢を見るよ
君の記憶を辿る夢を
数え切れない
ほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと
生きようとしたこと

孤独の痛みで償うから
君の記憶にそっと居させて

変わらない気持ちで
また出会えたら良いね
そして手を繋ごう
そのときまで
「またね」 
From Y to Y
clear

Lyricist: JimmyThumb-P
Composer: JimmyThumb-P

Seiring membalikkan badan,
Kau mulai melangkah ke belakang,
tanpa mengucapkan sepatah kata
Jauh di dalam hatiku yang gemetar,
Aku berteriak bagaikan anak kecil
Kumohon, jangan pergi, hei, jangan pergi...

Seiring membalikkan badan,
Aku mulai melangkah ke depan
Aku harus bergegas,  
sebelum air mata ini bercucuran
Aku berbohong bahwa  
aku benci jika merasa terlalu senang
Berpura tegar, kulepaskan dari kedua tangan
Masa depan yang kuidamkan
Harapan yang tak'kan pernah kudapatkan

Ruangan kecilku ini pun
entah mengapa terasa sedikit luas
Seolah-olah relung dalam hatiku kian membesar
Barang sedetik, semenit pun
entah mengapa terasa begitu panjang
 
Semua akan berbeda, jika kuhabiskan waktu bersamamu

Apakah dunia ini bahkan tak mengizinkanku
untuk kembali berharap? 
Bahkan sepatah dusta saja,
dapat membuatmu menitikkan air mata
Pernah menyentuh jemarimu
dan juga memutuskan 
untuk hidup bersamamu
adalah dosa-dosaku yang kian menumpuk 
hingga tak terhitung lagi

Mengumpulkan masa kini menjadi satu itu 
bagaikan membuang secercah masa lalu
Di tengah waktu dan memori yang terbatas
Sosokku yang pernah 
terdiam dalam sepi di sana
pasti kelak akan sirna dalam ingatanmu jua  

Kita tak'kan pernah kembali seperti dulu?
Di sinikah awal, ataukah akhir?

Di atas kasur yang luas aku terlelap,
namun pagi pun tak kunjung menyapa
Aku kembali bermimpi sendiri
Mimpi yang terhubung dengan kenanganmu
Pernah menyentuh jemarimu
dan juga memutuskan 
untuk hidup bersamamu
adalah dosa-dosaku yang kian menumpuk 
hingga tak terhitung lagi

Akan kutebus dosa ini dengan pedihnya kesepian
Kumohon, biarkan diriku terus berada dalam kenanganmu

Semoga kita bisa bertemu kembali
dengan perasaan yang tak berubah
dan hingga tiba waktunya
kita bisa bergandengan tangan
"Sampai jumpa, ya"


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...