Miku Hatsune - angelite Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

angelite Lyrics
angelite 歌詞
Lirik Lagu angelite
 
English Romanized Kanji Indonesian
angelite
Miku Hatsune Append (Dark)

Lyricist: narry
Composer: narry
Arrangement: narry

Pretending not to hear anything,
I couldn't forget those days words
that growing into distant
I never had an idea 
that your existence
will become so dear in my eyes

I wonder since when
my heart has a transparent color
just like drops of rains 
that flowing through these hands 
I had ended up, 
loving you completely with all my heart

No matter how many times, I ask myself
Yet no words comes from my lips
Even though, 
I want to be with you for a bit longer
I was merely reaching out my hands
and cried upon your figure
that went away from my side

I wonder, why it must be now?
I've started to completely loving you 
I know that I couldn't reach you anymore
But these feelings 
just keep overflowing my heart

I'm afraid of changing and ended up
engraving a scar in your heart
If I ever got a chance, 
to back to those days right now
I believe, I could be honest to you

No matter how may times I wish
You'll never smile
in front of me anymore
I knew that but still,
I couldn't let go of your hand 
that I tightly grasped

I wonder, why it must be now?
I've started to completely loving you
I know that I couldn't reach you anymore 
But these feelings  
just keep overflowing my heart

Even if I'm standing still
in the midst of this heavy rain,
my pain is still the same
I'm still hoping to stay by your side
Don't want to be apart

I wonder, why it must be now?
I've started to completely loving you
I know that I couldn't reach you anymore
But these feelings
just keep overflowing my heart
angelite
Hatsune Miku Append (Dark)

Lyricist: narry
Composer: narry
Arrangement: narry

Kikoenai furi wo shite 
Toozakete ita 
Ano hi no kotoba ga 
Wasurerarenai
Kon'na ni itoshiku omou nante
Kangae mo shinakatta

Watashi no kokoro wa 
Itsu no ma ni ka
Kono te ni tsutawaru ame no youni
Toumei na iro wo shita 
Anata no koto wo
Aishite shimatteita no

Nando mo toikakete 
Kotoba ga denakute
Mou sukoshi 
Anata to itai noni
Hanarete yuku 
Sono sugata ni
Watashi wa te wo nobashite naita

Doushite anata no koto 
Ima ni natte
Aishi hajimete shimatta no kana
Mou todokanai to wakatteiru noni
Omoi ga afurete iku no

Kawatte shimau no ga kowaku natte
Anata no kokoro ni kizu wo tsuketa 
Moshi ima, 
Ano hi ni modoreru nara 
Sunao ni nareta noni

Nando negatte mo 
Watashi no mae de wa 
Anata wa nidoto warawanai
Son'na koto wa 
Shitte ita noni
Tsukanda te ga mada hanasenai

Doushite anata no koto wo 
Ima ni natte 
Aishi hajimete shimatta no ka na
Mou todokanai to wakatte iru noni
Omoi ga afurete iku no

Konna ame no naka de
Tachi tsukushite ite mo 
Itami wa kawaranai noni
Mada soba ni ite to negatteiru
Hanaretakunai

Doushite anata no koto wo
Ima ni natte 
Aishi hajimete shimatta no kana
Mou todokanai to wakatteru noni
Omoi ga afurete iku no
angelite
初音ミク Append(Dark)

作詞:narry
作曲:narry
編曲:narry

聞こえないフリをして
遠ざけていた
あの日の言葉が
忘れられない
こんなに愛しく思うなんて
考えもしなかった

私の心は
いつの間にか
この手に伝わる雨のように
透明な色をした
あなたのことを
愛してしまっていたの

何度も問いかけて
言葉が出なくて
もう少し
あなたといたいのに
離れていく
その姿に
私は手を伸ばして泣いた

どうしてあなたのことを
今になって
愛しはじめてしまったのかな
もう届かないと分かっているのに
想いが溢れていくの

変わしまうのが恐くなって
あなたの心に傷をつけた
もし今、
あの日に戻れるなら
素直になれたのに

何度願っても
私の前では
あなたは二度と笑わない
そんなことは
知っていたのに
掴んだ手がまだ離せない

どうしてあなたのことを
今になって
愛しはじめてしまったのかな
もう届かないと分かっているのに
想いが溢れていくの

こんな雨の中で
立ち尽くしていても
痛みは変わらないのに
まだそばに居てと願っている
離れたくない

どうしてあなたのことを
今になって
愛しはじめてしまったのかな
もう届かないと分かっているのに
想いが溢れていくの 
angelite
Miku Hatsune Append (Dark)

Lyricist: narry
Composer: narry
Arrangement: narry

Berpura tak mendengar apapun
Namun aku tak bisa melupakan
kata-katamu kala itu
yang semakin tersamar oleh waktu
Tak pernah terlintas dalam pikiran,
bahwa kau menjadi begitu berharga bagiku

Entah sejak kapankah,
Hatiku menjadi berwarna bening
bagaikan tetesan hujan 
yang mengalir di tangan ini
Aku telah terlanjur
begitu mencintai dirimu

Berapa kalipun kubertanya,
tak pernah terucap kata-kata
Meski kuingin berada di sisimu
barang sebentar lagi saja, namun
Aku hanya bisa merentangkan tangan 
dan menangis pada sosokmu 
yang semakin menjauh dari sisi  

Mengapa baru kini,
Kumulai mencintaimu dengan sepenuh hati?
Aku tahu, tangan ini 
tak'kan bisa meraihmu kembali
Namun rasa ini, sungguh tak terhentikan lagi
 
Takut akan perubahan,
Aku malah terlanjur melukai hatimu
Andai kata sekarang,
aku bisa kembali ke hari itu
Aku pasti bisa lebih jujur padamu

Berapa kalipun kumemohon,
Kau tak'kan pernah lagi
tertawa di hadapanku ini
Aku mengerti akan hal itu, namun
tangan yang kugenggam erat ini 
masih belum bisa kulepaskan

Mengapa baru kini, 
Kumulai mencintaimu dengan sepenuh hati? 
Aku tahu, tangan ini  
tak'kan bisa meraihmu kembali 
Namun rasa ini, sungguh tak terhentikan lagi

Meskipun aku terdiam membeku
di tengah hujan sederas ini
Luka ini tak'kan pernah berganti
Aku masih berharap untuk berada di sisimu
Tak ingin terpisahkan lagi

Mengapa baru kini, 
Kumulai mencintaimu dengan sepenuh hati? 
Aku tahu, tangan ini 
tak'kan bisa meraihmu kembali 
Namun rasa ini, sungguh tak terhentikan lagi



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...