DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

EGOIST - Ghost of a smile Lyrics

Home > Singer > EGOIST > Ghost of a smile Lyrics
Ghost of a smile 歌詞
Ghost of a smile Lyrics
Lirik Lagu Ghost of a smile
Song Details
Ghost of a smile
Bayang Senyuman
EGOIST (chelly)
作詞・作曲:
ryo (supercell)
Lyricist・Composer:
ryo (supercell)
アニメ映画Anime Movie
ハーモニー 主題歌
Harmony
Main Theme Song
Part of
伊藤計劃
Itou Keikaku
Project Itoh
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
見てよ空を 
今日はこんなにも
晴れているよ だから
散歩でもしにいかない?
仲直りがしたいんだ 
僕は君に
そう言ったんだよ 
なのに

君は
知らんぷりをしてる
見たことない
ような顔で
そんなに
怒らせたなら
謝るよ
ところでさっきから
どうして君は
ずっと泣いてるの?

まるで僕が
いないみたいにさ
君はまたそうやって
意地悪するよ
重ねた手を
握りしめて
君は 
けど僕には
気づかないよ

あのさ 僕は
君に伝えなくちゃ
少しくらいの間違いは
生きてれば
そりゃあるだろう
そんなに
気にしなくていい
僕が側に
ずっといてあげる

だけど
君の気が済まないなら
ほっぺをつねってやるよ
それでおあいこにしたら
もう行くよ
君に言わなくちゃ
少し照れるけど
君を愛してるよ

そして
僕がいなくなっても
君はきっと
一人で生きてゆけよ
涙拭いて 
顔を上げて
いつか幸せになれると
願おう

僕の分まで
笑わなくていい
だから僕の分まで
泣かなくていい
時はやがて君を癒し
今を過去のものに
してくれるよ

今日はこんなに
晴れてるから
君がもしよければ
散歩でもしにいこう
君に会いたい
心から思う
Mite yo sora wo 
Kyou wa Konna ni mo
Hareteiru yo dakara
Sanpo demo shi ni ikanai?
Nakanaori ga shitai nda
Boku wa kimi ni
Sou itta nda yo
Nano ni

Kimi wa
Shiranpuri wo shiteru
Mita koto nai
Youna kao de
Sonna ni
Okoraseta nara
Ayamaru yo
Tokoro de sakki kara
Doushite kimi wa
Zutto naiteru no?

Maru de boku ga
Inai mitai ni sa
Kimi wa mata sou yatte
Ijiwaru suru yo
Kasaneta te wa
Nigirishimete
Kimi wa
Kedo boku ni wa
Kizukanai yo

Ano sa, boku wa
Kimi ni tsutaenakucha
Sukoshi kurai no machigai wa
Ikitereba
Sorya aru darou
Sonna ni
Ki ni shinakute ii
Boku ga soba ni
Zutto ite ageru

Dakedo
Kimi no ki ga sumanai nara
Hoppe wo tsunette yaru yo
Sore de oaiko ni shitara
Mou iku yo
Kimi ni iwanakucha
Sukoshi tereru kedo
Kimi wo aishiteru yo

Soshite
Boku ga inaku natte mo
Kimi wa kitto
Hitori de ikite yuke yo
Namida fuite
Kao wo agete
Itsuka shiawase ni nareru to
Negaou

Boku no bun made
Warawanakute ii
Dakara boku no bun made
Nakanakute ii
Toki wa yagate kimi wo iyashi
Ima wo kako no mono ni
Shite kureru yo

Kyou wa konna ni
Hareteru kara
Kimi ga moshi yokereba
Sanpo de mo shi ni ikou
Kimi ni aitai
Kokoro kara omou
Look up to the sky
Today is
surprisingly so bright
Wouldn't you mind
to take a walk with me?
I want
to make up with you
That's what I've told you

But with such a face
I've never seen,
You pretend not to know
I'd like
to apologize
to make you so angry
By the way,
I wonder why, just now
You've been crying
all the time

As if,
I'm not here anymore
Always like that,
You’re so mean
Tightly grasp
our united hands
But still,
You never
notice my existence

Hey, listen to me
I need
to tell you something,
As long as we live,
we also have
one or two little mistakes
No need
to concern about that
Anytime, I'd be there for you

But
if you still can't be satisfied
I'll pinch your cheeks,
and if you do that to me so
then I'll go
I need to tell you,
it's a little bit embarrased but
I love you

And then,
if I'm not here anymore
I believe,
you can live by yourself
Wipe your tears,
head up
I'll always pray
for your future happiness

No need to force a smile
for my sake
So, no need to cry
for my sake
Soon, time will heal you
and make this moment
into a story of the past

Because today is
surprisingly so bright
If you don't mind,
Let's go for a walk
I miss you,
from the bottom of my heart
Pandanglah ke langit
Lihatlah,
betapa cerahnya hari ini
Kita berdua,
jalan-jalan saja, yuk?
Aku ingin berbaikan denganmu
Itulah hal yang telah
kukatakan padamu

Namun,
dengan raut wajah
yang belum pernah
kulihat sebelumnya
Kau berpura tak tahu
Aku minta maaf,
sudah membuatmu begitu marah
Ngomong-ngomong,
mengapa dari tadi
kau terus menangis?

Seolah-olah,
aku telah tiada
Lagi-lagi seperti itu,
kau sungguh jahat
Menggengam erat
jemari kita yang menyatu
Namun tetap saja,
kau tak
menyadari keberadaanku

Hei, dengarkan aku
Ada hal yang harus
kusampaikan padamu
Selama hidup,
pasti ada kesalahan kecil
yang pernah dilakukan manusia
Tak perlu kau pikirkan
Ku'kan senantiasa
berada di sisimu

Namun bila itu
masih belum cukup bagimu,
Ku'kan mencubit pipimu
Dan jika kau juga mencubit pipiku,
Aku akan pergi
Kuharus mengatakannya kepadamu
Agak malu sih rasanya, tapi
Aku mencintaimu

Dan meskipun
aku telah tiada,
Kau pasti bisa
terus hidup sendiri
Hapus air mata
dan angkat wajahmu
Ku'kan terus berharap
untuk kebahagiaanmu kelak

Tak perlu sampai tersenyum
demi diriku
Karena itu, tak perlu
sampai menangis demi diriku
Waktu akan menyembuhkan lukamu
dan membuat momen ini
menjadi kisah masa lalu

Karena hari ini
begitu cerah
Jika kau tak keberatan,
Kita pergi jalan-jalan yuk!
Dengan sepenuh hati,
Kumerindumu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.