DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sawano Hiroyuki [nZk]:Aimer - Song of.. Lyrics

This song is from
Mare Original Soundtrack (Dorama OST) 
Song of..<AM>  Lyrics
Song of..<AM> 歌詞
Lirik Lagu Song of..<AM> 
English Lyrics Indonesian
Song of.. 
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

作詞:Benjamin・mpi・cAnON
作曲:澤野弘之

How long must I wait?
The hopes that I chase
Whether it's too late 
If my bird has flown 
Away?

The dreamer you've been
Your little girl has become
What should I do?
Your plans fell through for you
But I must believe in myself 
But I must believe in myself

Don't say goodbye
Two birds are flying high
And I must leave on a wind 
only for the few
Dangerous and lonely times 
there may be
She's forever asking 
will she leave
Is this what a dreamer 
should feel?

Say goodbye to my drab 
and passive days right now
You've found the gem in me
There's no other reason, 
you made me what I am
No more cry
I don't have to be in despair
Just to live according to how I feel
Your words often echoes in my heart
I can say it's all because of you

Don't say goodbye
Are the clouds forever new?
Inspiring me feather's 
can change from grey to blue
Every second children are being born
I can keep the world 
they enter warm 
and still full of the spirit of dawn

Let's sing a song of the future
We're on a great adventure
Do you know a song of the future?
We're always wishing and dreaming on
Let's sing a song of the future
Might be the hard adventure
No matter how it hurts
Keep on going just keep on moving
We're gonna draw our ways
 
How long must I wait?
The hopes that I chase
Whether it's too late 
If my bird has flown 
Away? 

The dreamer you've been
Your little girl has become
What should I do?
Your plans fell through for you
But I must believe in myself 
But I must believe in myself
Song of.. 
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

Lyricist: Benjamin・mpi・cAnON
Composer: Sawano Hiroyuki

Berapa lama harus kutunggu?
Harapan yang kukejar
Apakah sudah terlambat 
jika burungku 
telah terbang?

Kau yang pernah menjadi pemimpi
Gadis kecilmu telah dewasa
Apa yang harus kulaku?
Rencanamu gagal demi dirimu
Tapi kuharus percaya pada diriku sendiri
Tapi kuharus percaya pada diriku sendiri

Jangan ucapkan selamat tinggal
Dua burung tengah terbang tinggi
Dan kuharus meninggalkan angin 
hanya untuk beberapa orang
Mungkin akan ada waktu 
yang berbahaya dan sepi
Ia senantiasa bertanya 
apakah dia akan pergi
Inikah yang harus dirasakan 
oleh pemimpi?

Sekarang juga, ucapkan selamat tinggal 
pada hari-hari suram dan pasif
Kau telah menemukan permata di dalamku
Tak ada alasan lain, 
kau membuatku menjadi diriku sendiri
Tak perlu menangis lagi
Kutak harus berputusasa
Hanya hidup sesuai dengan apa yang kurasakan
Kata-katamu sering bergema di hatiku
Kubisa mengatakan itu semua karena dirimu

Jangan ucapkan selamat tinggal
Apakah awan selamanya baru?
Menginspirasiku bahwa bulu dapat berubah 
dari abu-abu menjadi biru
Setiap detik anak-anak dilahirkan
Kubisa menjaga dunia
mereka datang dalam keadaan hangat 
dan masih penuh dengan semangat fajar

Mari kita nyanyikan lagu masa depan
Kita berada di tengah petualangan hebat
Apakah kau tahu lagu masa depan?
Kita selalu berharap dan bermimpi
Mari kita nyanyikan lagu masa depan
Mungkin akan menjadi petualangan yang sulit
Tak peduli bagaimana sakitnya
Terus berjalan, teruslah bergerak maju
Kita akan menggambar cara kita
 
Berapa lama harus kutunggu?
Harapan yang kukejar
Apakah sudah terlambat 
jika burungku 
telah terbang?

Kau yang pernah menjadi pemimpi
Gadis kecilmu telah dewasa
Apa yang harus kulaku?
Rencanamu gagal demi dirimu
Tapi kuharus percaya pada diriku sendiri
Tapi kuharus percaya pada diriku sendiri
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.