LOCAL CONNECT - Shiawase no Arika Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Shiawase no Arika Lyrics
幸せのありか 歌詞
Lirik Lagu Shiawase no Arika
 
English Romanized Kanji Indonesian
The Whereabouts of Happiness
LOCAL CONNECT

Lyricist: ISATO
Composer: Daiki

I've been steadily walk straight
with tactless heart of mine
I born into this world,
to protect my beloved one

I lend her my hand
How happy I am, whenever I see 
a single smile has born in her face
Such a warm light
reflected on her pure eyes

Here we're now,
In the midst of overflown hopes
I wonder, how many loves
would we encounter?
Though we can't see them by eyes,
and need to depend on fumbling
But no matter what happens,
My feelings wouldn't change
For you my beloved one,
who've given me so much kindness
We live in the same present together
We're touched by 
the happiness of loving each other

I believe, there wpuld come times
whenever we need no words
to convey our feelings
These unseen and close bonds,
would always push our back
to move forward

Your warmth 
always here by my side
Let's face together,
any regrets or anxieties
The whereabouts of happiness 
is right here

When I realized,
I'm not alone anymore
Suddenly I felt, 
I could be the way I am
That's why, please accept
this tactless heart of mine

Here we're, 
Right in the midst of overflown hopes
I wonder, how many loves 
would we face?
I don't need any shallow things,
I want to hold tight your hand,
to reach the deeper place
So, happiness be born between us
Shiawase no Arika
LOCAL CONNECT
 
Lyricist: ISATO
Composer: Daiki

Massugu ni aruitekita
Bukiyou na kono kokoro
Taisetsu wo mamoru tame ni
Umarete kita nda

Te wo sashinobe
Hitotsu no egao
Umareru koto ga ureshikute
Itsuwarinai sono me ni utsuru
Atatakai hikari

Afureru kibou no naka de 
Ima bokura
Dore dake no ai ni 
Deaeru no darou
Me ni wa mienakute
Tesaguri ni tayotteiru keredo
Nani ga okitatte 
Kawari wa shinai
Yasashisa wo kureta 
Taisetsu no tame ni
Onaji toki wo ima ikiteru
Aisuru koto no 
Yorokobi ni furete

Kotoba wo kawasanakute mo
Tsutawaru toki ga aru
Me ni mienai 
Tsuyoi kizuna de
Itsudatte sou 
Senaka wo osu

Sono nukumori ga
Soba ni aru kara
Fuan ya koukai sae
Mukiau yo
Shiawase wa 
Koko ni aru

Hitori janai to 
Omoeta sono toki ni
Jibun rashiku irareru 
Ki ga surunda
Dakara todoketai
Bukiyou na kono kokoro

Afureru kibou no naka de 
Sou bokura
Doredake no ai ni
Mukiaeru darou
Usupperai mono nara iranai
Fukai basho de 
Te wo nigiritai
Shiawase ga umareru youni 
幸せのありか
LOCAL CONNECT

作詞:ISATO
作曲:Daiki

真っ直ぐに歩いてきた
不器用なこの心
大切を守るために
生まれてきたんだ

手を差し伸べ
一つの笑顔
生まれる事が嬉しくて
偽りないその目に映る
あたたかい光

溢れる希望の中で
今僕ら
どれだけの愛に
出会えるのだろう
目には見えなくて
手探りに頼っているけれど
何が起きたって
変わりはしない
優しさをくれた
大切のために
同じ時を今生きてる
愛することの
喜びに触れて

言葉を交わさなくても
伝わる瞬間ときがある
目に見えない
強い絆で
いつだってそう
背中を押す

そのぬくもりが
そばにあるから
不安や後悔さえ
向き合うよ
幸せは
ここにある

1人じゃないと
思えたその時に
自分らしくいられる
気がするんだ
だから届けたい
不器用なこの心

溢れる希望の中で
そう僕ら
どれだけの愛に
向き合えるだろう
薄っぺらいものならいらない
深い場所で
手を握りたい
幸せが生まれるように
Tempat Kebahagiaan Berada
LOCAL CONNECT

Lyricist: ISATO
Composer: Daiki

Aku melangkah lurus ke depan
bersama hati yang canggung ini
Aku terlahir ke dunia demi melindungi
orang-orang yang kukasihi

Kuulurkan tanganku padanya
Alangkah bahagianya
melihat senyuman terlahir dari bibirnya
Sinar hangat terpancar dari matanya
yang tanpa dusta
 
Kini kita berdua
berada di tengah luapan harapan
Berapa banyak cinta dan kasih
yang akan kita temui?
Kita tak'kan bisa 
melihatnya dengan mata ini,
dan hanya bisa meraba-raba saja
Namun, apapun yang terjadi,
perasaanku padamu tak'kan berubah
Demi dirimu yang terkasih,
yang telah begitu menyayangi diriku
Kita hidup bersama, di waktu yang sama
Terjamah oleh kebahagiaan saling mencinta

Akan tiba waktu bagi kita, 
untuk bisa mengungkapkan perasaan 
tanpa kata-kata
Ikatan tak kasat mata yang terjalin erat ini,
akan selalu mendorong kita 
untuk maju ke depan

Kehangatanmu
Selalu ada di sisiku
Ayo kita hadapi bersama,
segala keraguan dan penyesalan
Kebahagiaan itu, 
Ada di sini

Ketika aku menyadari,
bahwa aku tidak sendiri
Aku merasa aku bisa 
menjadi diriku apa adanya
Karena itu, terimalah apa adanya
hatiku yang canggung ini

Kita berdua
berada tepat di tengah luapan harapan
Berapa banyak cinta dan kasih 
yang akan kita hadapi?
Aku tak butuh hal yang dangkal,
kuingin menggengam erat tanganmu 
hingga tempat yang terdalam 
agar terlahir kebahagiaan di antara kita



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...