DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

LOCAL CONNECT - Shiawase no Arika Lyrics

Shiawase no Arika Lyrics
幸せのありか 歌詞
Lirik Lagu Shiawase no Arika
Kanji Romanized English Indonesian
幸せのありか
LOCAL CONNECT

作詞:ISATO
作曲:Daiki

真っ直ぐに歩いてきた
不器用なこの心
大切を守るために
生まれてきたんだ

手を差し伸べ
一つの笑顔
生まれる事が嬉しくて
偽りないその目に映る
あたたかい光

溢れる希望の中で
今僕ら
どれだけの愛に
出会えるのだろう
目には見えなくて
手探りに頼っているけれど
何が起きたって
変わりはしない
優しさをくれた
大切のために
同じ時を今生きてる
愛することの
喜びに触れて

言葉を交わさなくても
伝わる瞬間ときがある
目に見えない
強い絆で
いつだってそう
背中を押す

そのぬくもりが
そばにあるから
不安や後悔さえ
向き合うよ
幸せは
ここにある

1人じゃないと
思えたその時に
自分らしくいられる
気がするんだ
だから届けたい
不器用なこの心

溢れる希望の中で
そう僕ら
どれだけの愛に
向き合えるだろう
薄っぺらいものならいらない
深い場所で
手を握りたい
幸せが生まれるように
Shiawase no Arika
LOCAL CONNECT
 
Lyricist: ISATO
Composer: Daiki

Massugu ni aruitekita
Bukiyou na kono kokoro
Taisetsu wo mamoru tame ni
Umarete kita nda

Te wo sashinobe
Hitotsu no egao
Umareru koto ga ureshikute
Itsuwarinai sono me ni utsuru
Atatakai hikari

Afureru kibou no naka de 
Ima bokura
Dore dake no ai ni 
Deaeru no darou
Me ni wa mienakute
Tesaguri ni tayotteiru keredo
Nani ga okitatte 
Kawari wa shinai
Yasashisa wo kureta 
Taisetsu no tame ni
Onaji toki wo ima ikiteru
Aisuru koto no 
Yorokobi ni furete

Kotoba wo kawasanakute mo
Tsutawaru toki ga aru
Me ni mienai 
Tsuyoi kizuna de
Itsudatte sou 
Senaka wo osu

Sono nukumori ga
Soba ni aru kara
Fuan ya koukai sae
Mukiau yo
Shiawase wa 
Koko ni aru

Hitori janai to 
Omoeta sono toki ni
Jibun rashiku irareru 
Ki ga surunda
Dakara todoketai
Bukiyou na kono kokoro

Afureru kibou no naka de 
Sou bokura
Doredake no ai ni
Mukiaeru darou
Usupperai mono nara iranai
Fukai basho de 
Te wo nigiritai
Shiawase ga umareru youni
The Whereabouts of Happiness
LOCAL CONNECT

Lyricist: ISATO
Composer: Daiki

I've been steadily walking straight
with tactless heart of mine
I born into this world,
to protect my beloved one

I lend her my hand
How happy I am, whenever I see 
a single smile has born in her face
Such a warm light
reflected on her pure eyes

Here we're now,
In the midst of overflowing hopes
I wonder, how many loves
would we encounter?
Though we can't see them by eyes,
and need to depend on fumbling
But no matter what happens,
My feelings wouldn't change
For you my beloved one,
who've given me so much kindness
We live in the same present together
We're touched by 
the happiness of loving each other

I believe, there wpuld come times
whenever we need no words
to convey our feelings
These unseen and close bonds,
would always push our back
to move forward

Your warmth 
always here by my side
Let's face together,
any regrets or anxieties
The whereabouts of happiness 
is right here

When I realized,
I'm not alone anymore
Suddenly I felt, 
I could be the way I am
That's why, please accept
this tactless heart of mine

Here we're, 
Right in the midst of overflowing hopes
I wonder, how many loves 
would we face?
I don't need any shallow things,
I want to hold tight your hand,
to reach the deeper place
So, happiness be born between us
Tempat Kebahagiaan Berada
LOCAL CONNECT

Lyricist: ISATO
Composer: Daiki

Aku melangkah lurus ke depan
bersama hati yang canggung ini
Aku terlahir ke dunia demi melindungi
orang-orang yang kukasihi

Kuulurkan tanganku padanya
Alangkah bahagianya
melihat senyuman terlahir dari bibirnya
Sinar hangat terpancar dari matanya
yang tanpa dusta
 
Kini kita berdua
berada di tengah luapan harapan
Berapa banyak cinta dan kasih
yang akan kita temui?
Kita tak'kan bisa 
melihatnya dengan mata ini,
dan hanya bisa meraba-raba saja
Namun, apapun yang terjadi,
perasaanku padamu tak'kan berubah
Demi dirimu yang terkasih,
yang telah begitu menyayangi diriku
Kita hidup bersama, di waktu yang sama
Terjamah oleh kebahagiaan saling mencinta

Akan tiba waktu bagi kita, 
untuk bisa mengungkapkan perasaan 
tanpa kata-kata
Ikatan tak kasat mata yang terjalin erat ini,
akan selalu mendorong kita 
untuk maju ke depan

Kehangatanmu
Selalu ada di sisiku
Ayo kita hadapi bersama,
segala keraguan dan penyesalan
Kebahagiaan itu, 
Ada di sini

Ketika aku menyadari,
bahwa aku tidak sendiri
Aku merasa aku bisa 
menjadi diriku apa adanya
Karena itu, terimalah apa adanya
hatiku yang canggung ini

Kita berdua
berada tepat di tengah luapan harapan
Berapa banyak cinta dan kasih 
yang akan kita hadapi?
Aku tak butuh hal yang dangkal,
kuingin menggengam erat tanganmu 
hingga tempat yang terdalam 
agar terlahir kebahagiaan di antara kita
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.