Aimer - Noir! Noir! Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆



[OFFICIAL LYRICS]
Special thanks for Kwong Chung Tai

 
Noir! Noir! is French 
and it's means Black! Black
Soft melody with gloomy lyrics
I love Aimer's YUI style here XDD
[2015.07.26]
 

Noir! Noir! Lyrics
Noir! Noir! 歌詞
Lirik Lagu Noir! Noir!
 
Noir! Noir!
Aimer

Lyricist: aimerrythm
Composer: DAIKIKenji Tamai
Arrangement: 
Kenji Tamai・Shogo Ohnishi
 
This world that asked me
"Please don't sleep"
was overflowing with lights
and you gently 
reminded me
that It's already bedtime

Mom! It's still dark
It's too dark I cry
As if stars were running away
I wonder how loud must I cry out
until my voice could reach them?

I want to paint over,
all black, full with black
all my endless ache
to vanish ache
If I close my eyes, 
even with that overflown darkness
I feel no fear
My perfect blindness

You’ve never 
shaken me down beside me
And I can remember what you said 
“Hello, this beautiful world!”
Then I used to pray so 
in my bed till dawn

“La La”
I sing the lie and cry out tonight 
My worn out fingertips, they're so hurt
I wonder how far must I walk
to reach the dawn?

All fill me right now in 
“Noir et noir”
To vanish endless ache, 
give me new ache 
I feel no fear 
if I can close my eyes
I don’t look back to my past 
My perfect blindness
 
I want to paint over,
all black, full with black
all my endless ache
to vanish ache
If I close my eyes, 
even with that overflown darkness
I feel no fear
Even need to fumble
I feel no fear
My perfect blindness
Noir! Noir!
Aimer

Lyricist: aimerrythm
Composer: DAIKITamai Kenji
Arrangement:
Tamai Kenji・Ohnishi Shogo
 
Nenaide
Kiiteita sekai wa
Hikari de afurete ite
Mou neru jikan to
Anata ga yasashiku
Oshiete kureta

MAMA! Mada kurai yo
Kurai yo I cry
Hoshitachi wa nigedashita mitai
Dono kurai sakebeba
Koe wa todoku no?

Nuritsubu shitai yo
Kuro wo kuro de
Kesenai itami
Keshisaru itami
Me wo tojireba
Koboreta kurayami sae
Mou kowaku nante nai
My perfect blindness 

You’ve never 
shaken me down beside me
And I can remember what you said 
“Hello, this beautiful world!”
Then I used to pray so 
in my bed till dawn

“La La”
I sing the lie and cry out tonight 
Yubisaki ga surikirete itai
Dono kurai arukeba
Asa ni todoku no?

All fill me right now in 
“Noir et noir”
To vanish endless ache, 
give me new ache 
I feel no fear 
if I can close my eyes
I don’t look back to my past 
My perfect blindness
 
Nuritsubu shitai yo 
Kuro wo kuro de 
Kesenai itami 
Keshisaru itami 
Me wo tojireba 
Koboreta kurayami sae 
Mou kowaku nante nai
Tesaguri demo
Kowaku nante nai
My perfect blindness
Noir! Noir!
Aimer (エメ)

作詞:aimerrythm
作曲:DAIKI玉井健二
編曲:
玉井健二・大西省吾

寝ないで
聞いていた世界は
光であふれていて
もう寝る時間と
あなたが優しく
教えてくれた

ママ! まだ暗いよ
暗いよ I cry
星たちは逃げ出したみたい
どのくらい叫べば
声は届くの?

塗りつぶしたいよ
黒を黒で
消せない痛み
消し去る痛み
目を閉じれば
こぼれた暗闇さえ
もう怖くなんてない
My perfect blindness

You've never 
shaken me down beside me
And I can remember what you said
“Hello, this beautiful world!”
Then I used to pray so 
in my bed till dawn

“La La” 
I sing the lie and cry out tonight
指先が擦り切れて痛い
どのくらい歩けば
朝に届くの?

And fill me right now in
“Noir et noir”
To vanish endless ache, 
give me new ache
I feel no fear 
if I can close my eyes
I don't look back to my past
My perfect blindness

塗りつぶしたいよ
黒を黒で
消せない痛み
消し去る痛み
目を閉じれば
こぼれた暗闇さえ
もう怖くなんてない
手探りでも
怖くなんてない
My perfect blindness
Noir! Noir!
Aimer

Lyricist: aimerrythm
Composer: DAIKITamai Kenji
Arrangement:
Tamai Kenji・Ohnishi Shogo
 
Dunia yang memintaku
untuk terus terjaga ini
dipenuhi dengan gemerlap cahaya
dan dengan suara lembut
engkau mengingatkanku
bahwa sudah waktunya tidur 

Mama ! Masih begitu gelap
Gelap sekali, aku menangis
Bintang gemintang bagaikan pergi, melarikan diri
Seberapa keras aku harus berteriak
agar suaraku bisa tersampaikan?

Kuingin mewarnai ulang semuanya
Hitam, dengan hitam kelam
Luka yang tak terhapuskan
untuk menghapus segala luka
Dan jika kucoba menutup mata
Aku bahkan tak takut lagi,
pada derai kegelapan ini
My perfect blindness 

You’ve never 
shaken me down beside me
And I can remember what you said 
“Hello, this beautiful world!”
Then I used to pray so 
in my bed till dawn

“La La”
I sing the lie and cry out tonight 
Tanganku terluka, begitu sakit
Seberapa jauh aku harus berjalan,
demi mencapai sang fajar?

All fill me right now in 
“Noir et noir”
To vanish endless ache, 
give me new ache 
I feel no fear 
if I can close my eyes
I don’t look back to my past 
My perfect blindness
 
Kuingin mewarnai ulang semuanya
Hitam, dengan hitam kelam
Luka yang tak terhapuskan
untuk menghapus segala luka
Dan jika kucoba menutup mata
Aku bahkan tak takut lagi,
pada derai kegelapan ini
Meskipun aku harus meraba-raba
Aku tak takut lagi
My perfect blindness
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...