ayaka - Gensoukyoku Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Gensokyoku Lyrics
幻想曲 歌詞
Lirik Lagu Gensokyoku
 
English Romanized Kanji Indonesian
Fantasia
ayaka

Lyricist:ayaka
Composer:ayaka

I miss you,
no matter how many times,
I still want to believe
the existence of eternity
But I know one day, 
warmth would disappear
and the day 
when it turns into memory would come

Every times you smile,
you'd become so kind
Surely, I can feel it now

Gently, I'd hug you close
and engrave this moment in my heart
I'd lead your way
to the world of your dream
I believe, every times, 
we're engulfed by sorrow
We'd recall again
about our casual moments

Seasons keep cycling
Just by think, 
that I couldn't return
to that day anymore
I felt this moment
is ephemeral yet so lovely

Every times I lost something,
I just want to avert my eyes from the truth
But now, certainly, I feel like this

Whenever I sing
a farewell song,
I want to keep my best smile
Because I thought that kind of thing
You laughed again,
and my tears were spilling

Gently, I'd hug you close
and engrave this moment in my heart
I'd lead your way
to the world of your dream
Forever and ever
May this feeling never lose its colors
RIght now, I want to convey to you
Thank you, dear
Gensoukyoku
ayaka

Lyricist:ayaka
Composer:ayaka

Kimi ni aitai
Ato nando demo
Eien wa aru to 
Shinjitakute
Demo nukumori ga 
Itsuka nakunari
Omoide ni 
Kawaru hi ga kuru no

Kimi ga warau
Sono tabi ni yasashiku nareru
Tashika ni ima kanjiru

Sotto dakishime
Ima wo kizande
Yumemita sekai ni
Kimi wo tsuredasu
Kanashimi ni 
Tsutsumareru toki wa
Kitto omoidasu
Nanigenai ima wo

Kisetsu wa meguri
Ano hi ni wa mou
Nidoto modorenai to omou dake de
Kono isshun ga
Totemo hakanaku
Totemo itooshiku kanjiru no

Ushinau koto
Me wo sorashitaku naru keredo
Tashika ni ima kanjiru

Sayonara no uta
Utau toki ni wa
Tobikiri no egao de itai yo
Sonna koto kangaeteitara
Kimi ga mata waratta
Namida koboreru

Sotto dakishime
Ima wo kizande
Yumemita sekai ni
Kimi wo tsuredasu
Itsu made mo zutto
Iroasenai you ni
Tsutaetai
Ima arigatou
幻想曲
絢香

作詞:絢香
作曲:絢香

きみにあいたい
あと何度でも
永遠はあると
信じたくて
でも ぬくもりが
いつか無くなり
思い出に
変わる日が来るの

きみが笑う
その度に やさしくなれる
たしかに いま感じる

そっと抱きしめ
いまを刻んで
夢みた世界に
きみを連れ出す
悲しみに
包まれるときは
きっと 思い出す
なにげない いまを

季節はめぐり
あの日にはもう
二度と戻れないと思うだけで
この一瞬が
とても儚く 
とても愛おしく 感じるの

失うこと
目を逸らしたくなるけれど
たしかに いま感じる

さよならの唄
うたうときには
とびきりの笑顔でいたいよ
そんなこと考えていたら
きみが また笑った
涙こぼれる

そっと抱きしめ
いまを刻んで
夢みた世界に
きみを連れ出す
いつまでもずっと
色褪せないように
伝えたい
いま ありがとう
Gensoukyoku
ayaka

Lyricist:ayaka
Composer:ayaka

Aku merindumu
Tak peduli berapa kali pun
Aku masih ingin mempercayai
bahwa keabadian itu nyata adanya
Namun aku tahu, suatu hari
kehangatan itu akan menghilang
dan tibalah hari, ketika semuanya
berubah menjadi kenangan

Setiap kali kau tertawa,
Hatimu pun menjadi semakin lembut
Itulah yang aku rasakan sekarang

Perlahan, aku akan memelukmu
dan mengukir momen ini di dalam hatiku
Kuakan menuntun langkahmu
menuju dunia impianmu
Aku yakin, 
momen -momen sederhana ini 
pasti akan kembali kita kenang
ketika kita kembali dirundung kesedihan

Musim kian bergulir
dan dengan hanya memikirkan
bahwa aku tak'kan lagi bisa kembali ke hari itu
Momen ini terasa
begitu sekejap
tetapi begitu berharga

Kehilangan suatu hal,
membuatmu ingin mengalihkan pandangan
tetapi, inilah yang aku rasakan sekarang
 
Aku ingin selalu tersenyum 
ketika menyanyikan
lagu perpisahan
Karena aku berpikir hal semacam itu,
Kau kembali tertawa,
dan air mata kembali membasahi pipiku
 
Perlahan, aku akan memelukmu
dan mengukir momen ini di dalam hatiku 
Kuakan menuntun langkahmu
menuju dunia impianmu
Sekarang dan selama-lamanya,
agar perasaan ini tidak kehilangan warnanya, 
kuingin segera mengungkapkannya sekarang
Terima kasih, sayang



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...